自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
個人資料
正文

(古詩英譯)論詩三十首(二十七)金 – 元好問

(2025-08-18 20:22:19) 下一個

論詩三十首(二十七)金 – 元好問

 

百年才覺古風回,元祐諸人次第來。

諱學金陵猶有說,竟將何罪廢歐梅?

 

A Quatrain by Yuan Hao-wen (Jin Dynasty)

 

A century lapses ere the old-style verse revives,

The rhyme of Yuan You era, one by one, arrives.

Even Anshi’s verse thrives, though ‘tis still a taboo,

Ah, what blame on Ouyang and Mei the world contrives?

 

Tr. Ziyuzile

19/08/2025

(To be revised)

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.