野鴿子墩銘 – 王國己
始於大漢,忠之意象。土墩沙基,荒野難尋。
二千餘載,讚譽不輟。朝迎欽拜,暮送訪者。
新篇恒積,舊詩常誦。玉德金聲,千古絕響。
北雁南飛,可寄尺素?節旄遺尾,無跡可循。
望鄉淚眼,誰贈錦帕?鬢發易功,以何樂饑?
歸而封侯,名曰典屬。一十九載,如水赴穀。
An Epitaph on Wild Pigeon Mound by Wang Guoji
A symbol of loyalty, sith Han dynasty, so great,
A mound on wild sand - a rarely found relic estate.
Over two millennia, unceasingly extolling it high,
At dawn, it greets pilgrims, at dusk, it bids goodbye.
Old verses oft recited, new chapters ever unfold,
His virtue of pure jade, his voice of bell gold.
Would the wild geese bear a letter southward apace?
His ceremonial mace, its tassels worn sans a trace.
His tearful gaze homeward; who’d offer him a kerchief?
Snow-haired, who yet could revel in such grief?
Repatriated, ennobled, a figure of historic scale,
His nineteen years, like rivers, at last returned to the dale.
Tr. Ziyuzile
(To be revised)
09/01/2025