(是否貼這首名詩,猶豫再三。念及有人說起讀此詩來療傷,或許它可以提供一個排遣的渠道吧。)
(Emily Dickinson,1830 – 1886)
(美)狄金森
舒嘯 譯
在腦子中,我覺到了一場葬禮,
而吊唁的人們來來去去
不斷踐踏 - 踐踏 - 直到似乎
感覺正在掙脫出離 -
而當他們全部落座,
儀式,仿佛一麵鼓 -
不斷敲擊 - 敲擊 - 直到我覺得
頭腦行將麻木 -
而後我聽到他們抬起一個盒子
而又一次,同樣鉛靴沉重
吱吱作響地踏過我的靈魂,
然後空間 - 開始轟鳴,
仿佛所有的天堂就是一口鍾,
而存在,僅是一隻耳朵,
而我,和沉默,某個奇特的種族
在這裏,破損,落寞 -
而後一根理性的踏板,斷裂,
而我下墜,再下墜 -
而每次暴跌,都撞擊一個世界,
而然後 - 結束了知覺 -
(J280 / Fr340)
譯記:Fr340(“在腦子中,我覺到了一場葬禮”)和 Fr341(“它如此駭人聽聞 - 以至於令人振奮”)是兩首大名鼎鼎的狄金森詩作,摹寫遭受重大創傷後的心理反應。
在詩人的腦子裏,似乎呈現出自己的葬禮。熙來攘往的吊唁者在她腦子裏不停地踐踏。她的感覺難以承受,似乎要掙脫肉體。(第1-4行)
終於,人們全部落座。頭腦尚未安息,追悼儀式開始。這儀式如不停敲擊的鼓,她的頭腦煩躁得即將麻木。(第5-8行)
而後,人們抬著棺槨在她的頭腦裏跨過她的靈魂。人們與棺槨加在一起,已是沉重,而這些抬棺者還更穿了鉛製的靴子。她的頭腦如年久破敗的地板咯吱作響,不堪重負。(第9-11行)
再而後,整個空間開始轟鳴。這或許是為她鳴響的喪鍾。而轟鳴聲響巨大,似乎整個宇宙都是一口巨鍾,而詩人的全部存在隻是一隻耳朵。也就是說,這難以忍受的巨大轟鳴吞沒了她的其它感覺。(第12-14行)
忽然,轟鳴戛然而止,隻餘下詩人和沉寂。或許這是她已經被埋葬,在她的棺槨上覆蓋了厚厚的泥土,世上所有的聲響都就此消失,隻餘下詩人與沉寂,破損而落寞。(第15-16行)
而終於,在這沉寂中,她頭腦中支撐理性的踏板折斷,她不停地向下墜去。也就是說,她終於喪失理性,墜向精神崩潰的無底深淵。她墜落著,不停進入狂亂臆想中各式各樣的世界。最後,終於不再有知覺。(第17-20行)
(馬勒第五交響曲第一樂章)
Dickinson 原詩:
“I felt a Funeral, in my Brain”
I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading — treading — till it seemed
That Sense was breaking through —
And when they all were seated,
A Service, like a Drum —
Kept beating — beating — till I thought
My Mind was going numb —
And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With those same Boots of Lead, again,
Then Space — began to toll,
As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race
Wrecked, solitary, here —
And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down —
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing — then —
(J280 / Fr340)
---------------------------------------------------------------------------------------------
英文詩歌選譯
----------------------------------------------------------------------------------------------
惠特曼(Whitman)《哦,生命啊!》(-- 紀念 Robin Williams)
狄金森(Dickinson)《但願我可以是,你的夏季》(Fr7)
狄金森(Dickinson)《多少個這樣的早晨 — 我們分離》(Fr18)
狄金森(Dickinson)《除了詩人們歌詠的秋日》(Fr123)
狄金森(Dickinson)《呐喊著戰鬥誠然很是驍勇》(Fr138)
狄金森(Dickinson)《思想在質輕蟬翼的薄膜下麵》(Fr203)
狄金森(Dickinson)《我來告訴你太陽如何升起》(Fr204)
狄金森(Dickinson)《慢慢地來 — 伊甸樂園》(Fr205)
狄金森(Dickinson)《我品嚐未曾釀過的酒》(Fr207)
狄金森(Dickinson)《我是無名之輩!你是哪位?》(Fr260)
狄金森(Dickinson)《狂野之夜 — 狂野之夜》(Fr269)
狄金森(Dickinson)《“希望”是個有羽毛的東西》(Fr314)
狄金森(Dickinson)《在腦子中,我覺到了一場葬禮》(Fr340)
狄金森(Dickinson)《她看到一隻鳥 - 她輕輕暗笑》(Fr351)
狄金森(Dickinson)《假如你的來臨是在秋天》(Fr356)
狄金森(Dickinson)《一隻鳥,沿著小路走來》(Fr359)
狄金森(Dickinson)《我不會踮著足尖跳舞》(Fr381)
狄金森(Dickinson)《我喜歡看它舔著一哩又一哩》(Fr383)
狄金森(Dickinson)《我吸吮了一口生活的醇醪》(Fr396)
狄金森(Dickinson)《靈魂挑選她自己的社群》(Fr409)
狄金森(Dickinson)《我離家己經許多年》(Fr440)
狄金森(Dickinson)《我在可能性裏棲居》(Fr466)
狄金森(Dickinson)《因為我不能停步等候死亡》(Fr479)
狄金森(Dickinson)《這是我寫給世界的信函》(Fr519)
狄金森(Dickinson)《活著覺得是一種恥辱》(Fr524)
狄金森(Dickinson)《我送出了兩個夕陽下山》(Fr557)
狄金森(Dickinson)《這個角度的景觀》(Fr578)
狄金森(Dickinson)《我聽到蒼蠅嗡嗡 - 當我死去》(Fr591)
狄金森(Dickinson)《瘋癡多是最神聖的理智》(Fr620)
狄金森(Dickinson)《靈魂那些卓越的時刻》(Fr630)
狄金森(Dickinson)《我無法證明年歲生有雙足》(Fr674)
狄金森(Dickinson)《靈魂會空轉蹉跎》(Fr683)
狄金森(Dickinson)《上帝給了每隻鳥兒一條麵包》(Fr748)
狄金森(Dickinson)《讓我們來假裝這是昨日》(Fr754)
狄金森(Dickinson)《一條小路並非人工鋪設》(Fr758)
狄金森(Dickinson)《暢飲他們的思想如醍醐灌頂》(Fr770)
狄金森(Dickinson)《秋天 - 俯瞰到我在編織》(Fr786)
狄金森(Dickinson)《我從未見到過荒野》(Fr800)
狄金森(Dickinson)《寬寬裕裕地備好這張床》(Fr804)
狄金森(Dickinson)《人們說“時間治愈傷痛”》(Fr861)
狄金森(Dickinson)《無緣享用其它的宴席》(Fr872)
狄金森(Dickinson)《它是寂寞的歡詠》(Fr873)
狄金森(Dickinson)《令我們望塵莫及》(Fr894)
狄金森(Dickinson)《比鳥兒更加深入夏天》(Fr895)
狄金森(Dickinson)《一個人可能會說句...》(Fr913)
狄金森(Dickinson)《我踏上了一條又一條木板》(Fr926)
狄金森(Dickinson)《詩人們僅僅點燃了燈盞》(Fr930)
狄金森(Dickinson)《無法察覺地,猶如愁緒》(Fr935)
狄金森(Dickinson)《一種光線存在於春天》(Fr962)
狄金森(Dickinson)《蜜蜂!我正期待著你》(Fr983)
狄金森(Dickinson)《捆綁我 - 我依舊可以歌吟》(Fr1005)
狄金森(Dickinson)《草叢裏一個細窄的家夥》(Fr1096)
狄金森(Dickinson)《存在著另外一種孤獨感》(Fr1138)
狄金森(Dickinson)《鳥兒蹦蹦跳跳 - 蜂兒玩耍嬉戲》(Fr1147)
狄金森(Dickinson)《夜晚蜘蛛縫紉裁紡》(Fr1163)
狄金森(Dickinson)《我們可以猜破的謎語》(Fr1180)
狄金森(Dickinson)《歡樂的時光自行消逝》(Fr1182)
狄金森(Dickinson)《毫無疑問為了他們生在今天我們興高采烈》(Fr1191)
狄金森(Dickinson)《搖晃著尾巴的小狗崽》(Fr1236)
狄金森(Dickinson)《親切地回首過去的時光》(Fr1251)
狄金森(Dickinson)《麻雀銜起一條細枝》(Fr1257)
狄金森(Dickinson)《對所有人講真話,但要講得有角度》(Fr1263)
狄金森(Dickinson)《那麽我把長襪脫掉》(Fr1271)
狄金森(Dickinson)《我們有認定應該去做的事情》(Fr1279)
狄金森(Dickinson)《沒有艦船比得上一冊書卷》(Fr1286)
狄金森(Dickinson)《這個短促的生命持續了如分似秒》(Fr1292)
狄金森(Dickinson)《要摧毀這樣浩大的心靈》(Fr1308)
狄金森(Dickinson)《我們的小秘密悄悄地溜走》(Fr1318)
狄金森(Dickinson)《親愛的三月 - 請進來》(Fr1320)
狄金森(Dickinson)《粉色 - 嬌小 - 準時來到》(Fr1357)
狄金森(Dickinson)《自然支配著太陽的蹤跡》(Fr1371)
狄金森(Dickinson)《茶碟隻是托個茶盞》(Fr1407)
狄金森(Dickinson)《希望是個奇特的發明》(Fr1424)
狄金森(Dickinson)《他們或許不需要我 - 可也或許需要》(Fr1425)
狄金森(Dickinson)《夏天有兩個起點》(Fr1457)
狄金森(Dickinson)《些許的白雪這裏和那邊》(Fr1480)
狄金森(Dickinson)《在你想到春天之前》(Fr1484)
狄金森(Dickinson)《一條稍縱即逝的路徑》(Fr1489)
狄金森(Dickinson)《一點生翅的火花四處騰躍》(Fr1502)
狄金森(Dickinson)《知更鳥是位加百利》(Fr1520)
狄金森(Dickinson)《蒲公英蒼白的花莖》(Fr1565)
狄金森(Dickinson)《小石子快樂無愁》(Fr1570)
狄金森(Dickinson)《他吃了喝了寶貴的字符》(Fr1593)
狄金森(Dickinson)《看見她是一幅圖景》(Fr1597)
狄金森(Dickinson)《在人間 — 如果沒有找到天堂》(Fr1609)
狄金森(Dickinson)《曆史上,魔法遭遇絞殺》(Fr1612)
狄金森(Dickinson)《不知道黎明會在何時到來》(Fr1647)
狄金森(Dickinson)《蜂蜜的世係家譜》(Fr1650)
狄金森(Dickinson)《書信是人間的欣歡》(Fr1672)
狄金森(Dickinson)《沒有一束榮耀的光線留存》(Fr1685)
狄金森(Dickinson)《黃色布滿邊際的天空》(Fr1733)
狄金森(Dickinson)《我的火山上青草生長》(Fr1743)
狄金森(Dickinson)《就像明天那樣微妙》(Fr1748)
狄金森(Dickinson)《叩詢了夏天的鍾》(Fr1750)
狄金森(Dickinson)《就是在這裏我的夏日駐足》(Fr1771)
狄金森(Dickinson)《我的生命結束前已經結束過兩次》(Fr1773)
狄金森(Dickinson)《構成一片草原需要一株三葉草和一隻蜜蜂》(Fr1779)
艾略特(T.S.Eliot)《J·阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》
狄蘭·托馬斯(Dylan Thomas)《死亡也不會占得上風》
狄蘭·托馬斯(Dylan Thomas)《不要溫和地步入那永恒的黑夜》
比利·柯林斯(Billy Collins)《致我最愛的17歲高中女孩》
遵老同學獨舞先生命,玩笑譯“Someone Like You”
----------------------------------------
覺曉點出的“仿佛”兩行,意象新奇而極致,效果很震撼。這首詩從想象力到遣詞造句都體現著非凡的功力,是這位偉大詩人的上乘佳作。
高興覺曉喜歡這裏的配樂。當年我就是從這個樂章開始喜愛馬勒音樂的。
說到“走心”,也是漢語中的奇點之一了。一不走心就會走心的。
療傷之解很有道理。知道了一步步走向崩潰的過程,也就可以“向死而生"了。這正如狄金森在Fr341(“它如此駭人聽聞 - 以至於令人振奮”)中所言“知道了最糟的情景,就不再畏忌”。
也有人是由於產生了共鳴,鬱煩愁懣得以表達而疏解。
謝謝舒嘯分享。
而存在,僅是一隻耳朵,”
這兩句與原詩句實在一讀便令人難忘。
這首的“Plank”踏板,讓我想到Fr926 I stepped from Plank to Plank。而且你兩首選用的配樂,也是直抵心靈。
這首詩可以確定創作時間。從狄金森當時的經曆來看,她本人創作起因是心理反應的可能性較大。我大約應該把剛才給如斯的回覆放在譯記中的。
這首詩作於1862年,狄金森32歲。這前後,她心情極其苦悶。此時,她己經經曆了對已有家室的鮑爾斯三世的傾心愛慕。與蘇珊的友情也起起落落。她更無法確定自己詩歌創作的價值與前景。
就是在這一年,她就自已的詩歌寫信給托馬斯·希金森,請求指點。也是在這前後,她開始越來越與世隔絕。
這個聯想讚 我也覺得是在描述一種物理狀態
"To the well-organized mind, death is but the next great adventure."
(J. K. Rowling)
高興暖冬喜歡這首詩。這篇傑作很突出地體現了狄金森的天才,差不多越讀問題越多、答案越少。
如果最後一段是墜落地獄,那麽也恐怕是從地獄向更底層的地獄墜去,因為前麵的描述,那些踐踏、那些敲擊、那些轟鳴、那些死寂,不該是天堂的樣子。
謝謝舒兄分享!