個人資料
  • 博客訪問:
正文

如絲如縷,無影無蹤

(2020-09-22 00:54:54) 下一個

(月前在一個“老文青”微信群裏胡亂交的作業。今天看見收在群帖子上。趁著還記得,貼在這兒。哈哈。)

“如絲如縷,無影無蹤”

舒嘯

如絲如縷,無影無蹤

日月難以襯托

依稀莽野上晴雨沐風

恍惚清溪間仰臥

未知你來自上下何方

在我每一寸拂過

我極盡溫柔地探出手

卻依舊無法觸摸

沒有可以測量的距離

這是維度的隔閡

絕望地想要拉伸時間

得到的卻是靜默

那一切的力量和向往

盡在回味中焦渴

你流逝就是你的存在

此刻是永恒的承諾

 

(2020.08.25)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (16)
評論
舒嘯 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 : 謝謝點點。所言正是。說起來,試圖捕捉那些不可觸摸的或許也是藝術的功能之一。
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '暖冬cool夏' 的評論 : 出城日久,遲複為歉。聽著音樂的一時感覺。是否音樂本身,我也說不清了。:-)
spot321 回複 悄悄話 世間不可觸摸的東西很多,其實也是一種不錯的感受。~~
暖冬cool夏 回複 悄悄話 有同感,這首詩有受狄詩的影響啊,或是翻譯久了形成的風格啊:) 在想 這個打一物是什麽: 陽光?空氣?喔,原來是音樂? 絲絲縷縷,在空中飄忽不定?
舒嘯 回複 悄悄話 回複 'cxyz' 的評論 : 多謝小C。看來連續翻譯同一詩人的詩作後果很嚴重。 :-)
cxyz 回複 悄悄話 回複 '蓬萊閣' 的評論 : 我也說這是詩譯呢還是原創呢
舒嘯 回複 悄悄話 回複 'yy56' 的評論 : 謝謝聞香。那天被群主點名責令時,正在聽一段非常熟悉的音樂,一時感觸,就敲下那幾行。
yy56 回複 悄悄話 靈感?

可感不可觸。來如春夢幾多時,去似朝雲無覓處。

有時搜盡時空也不見蹤影,來了就是永恒。
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '老幺六六' 的評論 : 多謝老幺六六。剛剛到你那裏串門,知悉老幺即將出城若幹時日。再祝珍重!
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '蓬萊閣' 的評論 : 某位翻譯界前輩告誡過:譯詩時不要寫詩,寫了也不是你的。罪過,罪過。 :-)
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '一步一景' 的評論 : 沒有沒有。不會不會。我應該在標題下注上“打一物”。:-)
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 謝謝菲兒 -- 或者,借用哪部電影的台詞:“Thank you … hmm ... is that a compliment?" 哈哈。
老幺六六 回複 悄悄話 很有哲理,無中生有。有即是無,無即是有。
詩人似乎在追念刻骨銘心的一段情感?也許更寬泛。
領教了,詩的味道。多謝舒兄分享!
蓬萊閣 回複 悄悄話 舒兄翻譯了狄金森的大量詩歌。潛移默化之下,現在自己的詩作也很狄金森了。
一步一景 回複 悄悄話 說不定有一個人,讀了這首詩,心裏有點失落。
俺啥也不說,遛狗上班點讚,假裝從這裏路過。
菲兒天地 回複 悄悄話 哇塞,舒兄果然是名副其實的老文青!:)最喜歡這幾句:

我極盡溫柔地探出手

卻依舊無法觸摸

沒有可以測量的距離
登錄後才可評論.