將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (1)
2007 (3)
2010 (8)
2011 (2)
2013 (8)
2014 (14)
2015 (17)
2016 (21)
2017 (10)
2018 (50)
2019 (51)
2020 (82)
2021 (50)
2022 (2)
2023 (2)
宴爾新昏 OR 宴爾新婚? :)
這兩天心裏記得這首,過來學習。於是,昨日的落日,變...
今天給朋友寫郵件過來摘抄了這首。正巧適合。 舒嘯,...
今天淘了加拿大女作家Margaret Laurence的小說《The S...
莎士比亞Julius Caesar 第四幕第二場出現“But hollow...
“無論朝哪個方向,呼吸的似乎都是水分,空氣終於成了...
現代的空心人、稻草人太多了。有時我們自己時不時會感...
“我漫無目標地走在寂寥、潮濕的田野,試圖至少找回那...
不意看到一個大學微信群裏五年前今天的一小段截圖。順手貼一下。
當時正在北京出差。六月三日下午到未名湖邊停留了兩個小時。那天校園內“隨便著裝者”甚眾,頭頂時有直升機飛過。未名湖畔行人寥寥,出奇地沉靜。
子夜後,輾轉難眠。不願牽連幾個大學微信群,或是若幹朋友。於是,發了下午拍的一張照片,和兩節詩。其實大約與柳、與波光、甚而與詩,都不是很相關。
幾年前此時,在這裏抄錄過葉芝的《一九一六年複活節》:“ ...Are changed, changed utterly: A terrible beauty is born.” (http://blog.wenxuecity.com/myblog/19562/201506/3165.html)