個人資料
  • 博客訪問:
正文

口占步韻(傳為)東坡詩偈(“八風吹不動”)

(2019-06-13 07:30:31) 下一個

步韻(傳為)東坡詩偈(八風吹不動
舒嘯
 

浩蕩九重天,

纖塵散萬千。

八風空寂寂,

一笑向青蓮。

 

注:下午電話會中略感無聊,瞟了一眼微信,見大學一“老文青”群群主錄了傳為東坡所作的詩偈(“八風吹不動”),邀大家步韻為和。興起而口占以上四句。

八風”者,為“稱、譏、毀、譽、 利、衰、苦、樂”等八種境遇,均能影響常人之情緒和心性,所以比之為“八風”。傳為東坡所做的詩偈為:

稽首天中天

毫光照大千

八風吹不動

端坐紫金蓮

據傳,詩偈成後,東坡抄送好友佛印禪師。未料佛印在詩箋上大書 “放屁”兩字送回。東坡怒而到佛印處責問何以惡言辱罵。佛印笑而答曰,學士不是寫到“八風吹不動”麽?東坡遂恍然而垂首。


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (12)
評論
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '蓬萊閣' 的評論 : 欣賞蓬萊閣的詩偈,把玩反複,好生喜歡!

拙句或是以“空”為重了,然而止於空寂。蓬萊閣則於動靜有無之間,別有靈氣,空寂而有靈動,是空靈之境了。
蓬萊閣 回複 悄悄話 倘若這是比試,東坡居士怕是稍遜一籌,遜便遜在不夠“超脫”。

偈子以至簡之文字釋至深之佛理,最忌拘謹呆板。神秀負於慧能、寶玉不及黛玉無不在此。蘇軾的前兩句本是極好,恢弘大氣、蔚為壯觀,但之後的“不動”和“端坐”倒有欲蓋彌彰之嫌,露出“勉力而為之”的痕跡。相較之下,“空寂寂”與“一笑”顯然更為灑脫恣意,展現了八風盡散、四大皆空的雄渾氣象,令人擊節讚歎。

我也步韻一試。雖有些許禪意,仍是不免小氣了。
清冥水中天,
朗月映萬千。
八風拂麵去,
一念自生蓮。
舒嘯 回複 悄悄話 回複 'yy56' 的評論 : 承蒙yy56謬獎,慚愧了!你的解讀正是我當時想到的意象。握手問好。
yy56 回複 悄悄話 能把步韻寫得如此出色,佩服!用九重天的浩瀚場景,陪襯著萬千的纖塵,烘托出的氣勢更顯出臨風不動的修養。
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 非常感謝菲兒!!!(“大”、“家”我就以“眾人、大夥兒”之意為解了。)期待拜讀菲兒的父親節文章。
菲兒天地 回複 悄悄話 祝大翻譯家父親節快樂!
舒嘯 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒取笑了。浮生片刻偷閑找樂。
舒嘯 回複 悄悄話 回複 'ARooibosTea' 的評論 : 妙哉茶兒!大家正是開心。
菲兒天地 回複 悄悄話 古詩不會寫,這個隻能膜拜了!:)
ARooibosTea 回複 悄悄話 哈哈哈,八風吹不動,一笑鑄金蓮。打油起轟,詩人見諒:)
舒嘯 回複 悄悄話 回複 'ziqiao123' 的評論 : 謝謝子喬!中華版的《蘇軾詩集》雖在案頭,我沒有仔細通讀過。也不記得曾經讀過此作。正如子喬所言,東坡與佛印之事,多為杜撰,而到了《東坡問答錄》,就更走樣了。姑妄說之,姑妄聽之了。 :-)
ziqiao123 回複 悄悄話 東坡的詩詞我應該還挺熟悉的,這首倒是沒見過,看來我到底是學識淺了:)據說東坡和佛印的故事很多都是後人編的。
登錄後才可評論.