個人資料
廖康 (熱門博主)
  • 博客訪問:
博文
(2012-12-16 10:48:14)
談楚憶荊
廖康
楚字有兩個似乎不相關的意思——痛楚和清楚。苦楚、淒楚、酸楚等詞都和前者有關;翹楚,楚楚動人,衣冠楚楚等都與後者有關。這兩種不同的意思是怎麽從同一個字衍變來的?查查字典,原來都和荊條纏在一起。
《說文》對“楚”的解釋為:叢木也,一名荊。從字形也可以看出點苗頭——林下有足。經常在樹林裏走動的古人大多不是林間漫步者,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-12-16 10:47:41)
秦——China——米國
廖康
與“秦”相關的詞多與秦國有關,而對於秦字本身的意思《說文》的解釋為:“伯益之後所封國,地宜禾。”禾在古文裏主要指粟,就是穀子,脫粒後就成為小米。“秦”的原始字形是雙手持杵搗禾脫粒。“秦”這個產禾之地封給了伯益的後人秦非子。最早,那僅指隴山西南一帶。而那個小小的封地方圓還不到五十裏,在今天的甘肅省清水縣。閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-12-16 10:47:25)
理發師月華
廖康
“你是從中國來的吧?一聽你的名字就知道是中國人。中國人善良啊,我就是一位中國嬸娘(auntie)帶大的……”理發師跟出租車司機有一點相同,都很健談。但我以前從未見過這麽健談的越南人,而且英語說得這麽好。我在一家翻譯公司做過八年培訓,接觸過許多越南語翻譯,她們都相當靦腆。給她們上課時往往和西班牙語翻譯形成鮮明對照,我得想方[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-12-16 10:45:15)
春妮兒
廖康

引子
沒想到在矽穀的跳蚤市場還會撞到這麽古樸的陶塤。柳建華暗想:今天走運,沒準淘到寶貝了。他捧起這懵頭懵腦、土裏土氣的樂器,輕輕磨搓,細細檢查。擦淨塵埃,陶塤呈瓦褐色,略透暗紅,質地拙實,手感粗而不糙。這是什麽年代的?他翻看塤底,那上麵竟然還刻有兩行柳體的蠅頭小楷;摘下眼鏡,湊近一看,原來是龔自珍《已亥雜詩》第[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
簡潔的典範:評電影《百萬美元寶貝》
廖康
最近上演的《百萬美元寶貝》是伊斯伍德(ClintEastwood)導演的第25部影片,是他參加演出的第57部影片。很多演員漂亮的麵孔一朝衰變,便不再招人喜歡,因為他們主要是靠形象在銀幕上閃耀,演技始終未能提高,一上年紀就過氣了。伊斯伍德是少見的例外,年輕時以其英俊的臉龐、修長的身材和瀟灑的風度塑造了許多酷斃的西部[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
曆史與文學:從電影《趙氏孤兒》談起
廖康
在評論電影《趙氏孤兒》時,很多人以符合不符合曆史作為標準來評價。且不說以曆史的真實作為文藝的真實是否有道理,就算這種標準有道理,人們也會問,曆史上究竟發生了什麽?如果兩種曆史記載有差別,我們怎樣才能知道哪個是真的?回答了這些問題以後,再來探討曆史和文藝的關係,以及電影《趙氏孤兒》改編的成[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
神話與現實——美女變熊星
廖康
在我看來,希臘神話中最感人的一個,還得算卡莉絲朵Καλλιστώ變形為熊的故事。這個故事不僅有為貞節的獻身、性愛的侵犯、上天的不公、嫉妒的懲罰、母愛的犧牲、誤解的危險、萬幸的神助等等這些文學要素,而且還是對一種天體現象美麗的解釋。可惜,我讀過的所有相關敘述和詩歌,寫得都不夠透徹,也不夠感人。所以,我[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-10-08 19:40:17)

祝賀第一個在中國的中國人,劉曉波榮獲諾貝爾和平獎!希望他早日恢複自由!年初我曾心寒,現在我心暖了。

火與冰

廖康


美國詩人弗羅斯特(RobertFrost,1874-1963)有一首詩《火與冰》,可能有更好的中譯文,但我沒有找到,隻好自己翻譯如下:

FireandIce

Somesaytheworldwillendinfire,有人說火將催毀世界,
Somesayinice.有人說冰。
FromwhatI'vetast[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
白玉微瑕:評小說《山楂樹之戀》
廖康
對我來說,《山楂樹之戀》的出版隻有一點驚人,怎麽出版得這麽晚?這個故事,或不如說,這類故事,在那個年代是比較典型的,引起這麽大的共鳴是很自然的。奇怪的隻是,怎麽沉澱了30年,才有人寫出來?對小說的讚賞,我基本都同意,不必重複。隻想強調一點,這部小說雖然寫的是兩個人的故事,一對男女的交往,但反映[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
神話與現實——蛇發魔女美杜莎
廖康
我和同學們都看過1981年出品的電影《巨人的衝突》ClashoftheTitans,知道希臘神話蛇發魔女美杜莎Medusa的故事:她是最醜陋的女人,而且具有魔力,無論是誰,隻要和她四目相對,就會變成石頭。前去誅殺她的好漢都著了她的道。據說希臘有個海島,是美杜莎曾經居住的地方。那裏有許多將士的石像,因年久而風化凋殘了,但其驚恐萬[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[11]
[12]
[首頁]