自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
博文
酒醒隻來花前坐,酒醉還來花下眠。Awake,amongsttheblooms,Ialwayssittostay,Besotted,backbeneaththeblooms,Ihitthehay.Tr.Ziyuzile03/01/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
夜宿山寺–李白危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。AFive-CharacterQuatrainbyLiBai(LodgingOvernightataMountainTemple)ThetemplesotoweryIcomeby,OnwhichIcanpluckthestarsfromthesky.Oh,Idarenotutteravoicetooloud,Afeartofrightenthosewhodwellonhigh.Tr.Ziyuzile在網上還發現了以下兩種不同版本夜宿烏牙寺夜宿烏牙寺,舉手捫星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。夜宿峯頂寺夜宿峯頂寺,舉手捫星辰。不敢高聲語...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘–蘇東坡 王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。定國南遷歸,餘問柔:“廣南風土,應是不好?”柔對曰:“此心安處,便是吾鄉。”因為綴詞雲。 WangDingguo'ssongstress,knownasYuwenor"RouNu,"possessesenchantingfeatures,withgracefuleyebrows,andisskilledinsocialinteraction.Herfamilyresidesinthecapital.UponDin...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2023-12-31 23:33:06)
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”Confuciusremarked,“Isitnotablisstobeabletolearn,andtopracticewhatislearnt?Isitnotablissifanyfriendlyfolkfromafarcancomeby?Isitnotstillamanofdemeanourifheisnotperceivedbyothers?”Tr.Ziyuzile01/01/2024[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
原文:紹興美酒名揚四海古越烹調香飄九州V1.ShaoxingWineleavesnoearfromfourseasunheard,OldYueCuisineleavesnotonguefromninerealmsuntastedV2.ShaoxingWineleavesnonoseintheworldunsmelled,OldYueCuisineleavesnomouthonearthunqelled.V3.ShaoxingWineperfumeseverynoseworldwide,OldYueCuisineconquerseverypalatewithpride.tr.Ziyuzile條條大路通羅馬,翻譯版本也是如此。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
分享往日新浪譯友木草堂對如何翻譯對聯的一篇有趣的博文一日,有一個喜歡對聯並熱愛翻譯的學生,虛心地向一位英語教授請教如何翻譯對聯。這件事,本來可以成為一個佳談,但是,結果大出我的意料。學生感恩涕零,先生沾沾自喜,讀者仰天長歎。一時間,那對聯竟然在心頭揮之不去,非得躍然紙上不可。1.教授造詞:Heritage,rise,Herise=紹興OldLeap,=古越紹興:浙江省[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2023-12-30 00:13:25)
打油詩窮人 初來人間不知苦,潦草半生一身無。 轉身回望來時路,才知生時為何哭! ADoggerelbyAnonymous ThePenniless Uponarrival,Ididn’tknowthetasteofpain Tillhalfalifeslippedby,withoutgleaningagrain. TurningaroundtopeerattheroadItravelled, Ikenwhy,whenIcame,Icriedlikepouringrain. Tr.Ziyuzile 30/12/2023 [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
雙井茶送子瞻-黃庭堅人間風日不到處,天上玉堂森寶書。想見東坡舊居士,揮毫百斛瀉明珠。我家江南摘雲腴,落磑霏霏雪不如。為公喚起黃州夢,獨載扁舟向五湖。ShuangjingTeaforZiDanbyHuangTingjianTheheavenlyHallofJadeisabiblio-place,Beyondthemortalworld’swindsandmoon’sembrace.IlongtomeettheoldhouseholderofEastSlope,Whowieldshisbrushasifhecascadespearlsapace.Sir,IbringyouteafrommyhometownintheSouth,...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
菩薩蠻黃鶴樓–毛潤之茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北。煙雨莽蒼蒼,龜蛇鎖大江。黃鶴知何去?剩有遊人處。把酒酹滔滔,心潮逐浪高。YellowCraneTowerbyMaoRunzhiRiverscrisscrosstheheartlandofChina,therearenine,RailsfromtheSouthtotheNorthlinkintoaline.Mistyrainveilsthevastexpanse,TurtleHillandSnakeHilllocktheYangtzedivine.ThoughnonecantellwheretheYellowCraneisnow,Thisplacestilldrawspeopletobow.AsIraisem...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
念奴嬌·鳥兒問答–毛潤之鯤鵬展翅,九萬裏,翻動扶搖羊角。揹負青天朝下看,都是人間城郭。炮火連天,彈痕遍地,嚇倒蓬間雀。怎麼得了,哎呀我要飛躍。借問君去何方,雀兒答道:有仙山瓊閣。不見前年秋月朗,訂了三家條約。還有吃的,土豆燒熟了,再加牛肉。不須放屁!試看天地翻覆。[4]ADialoguebetweentheRocandtheSparrowByMaoRunzhiTherocspreadshiswhirlwindwings,intoskies,Soari[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首頁]
[尾頁]