月夜
馮·艾興多爾夫
宛如長天,靜吻大地,花光夢中,唯他相思。
風過田野,禾穗輕顫。森林絮語,夜中星閃。
靈魂舒張,其翼伸展,飛過原野,駛向家園。
Mondnacht
VonEichendorff
Eswar,alshätt'derHimmel,
DieErdestillgeküßt,
DaßsieimBlütenschimmer
Vonihm[nun]1träumenmüßt.
DieLuftgingdurchdieFelder,
DieÄhrenwogt...[
閱讀全文]
薄伽梵歌
十三章十一節
不息求本質,
真理意義思;
如此是真慧,
反之則無知。
adhyātmajñānanityatva?
tattvajñānārthadar?anam
etajjñānamitiproktam
ajñāna?yadato'nyathā[
閱讀全文]
春天
普希金
春天春天戀愛時光,
艱難麵對這種現象,
我之心靈我之血液,
心髒興奮多麽異常...
所有歡樂所有閃光,
導致厭倦勞累空忙。
賜我暴雪伴隨暴風,
還有冬夜幽暗漫長。
Весна,весна,поралюбви,
Кактяжкомнетвоеявленье,
Какоетомноеволненье
Вмоейдуше,вмоейкро...[
閱讀全文]
夏日傍晚何朦朧海涅
DämmerndliegtderSommerabendHeine
夏日傍晚何朦朧,森林以及綠草叢;
金黃月亮藍天上,芬芳光華自九重。
DämmerndliegtderSommerabend
ÜberWaldundgrünenWiesen;
GoldnerMond,[am]1blauenHimmel,
Strahltherunter,duftiglabend.
小溪岸邊蟋蟀鳴,水裏忽然有響動;
行人聞及水淙淙,平靜呼吸寂寥中。
AndemBachezirptdieGrille,
Undesregtsichind...[
閱讀全文]
夜在異鄉路
海涅
夜在異鄉路,心疲四肢酸。飛來如祝福,月光下九天。
明月發柔光,驅散我恐慌;融化我疼痛,眼中淚汪汪。
NachtliegtaufdenfremdenWegen
Heine
NachtliegtaufdenfremdenWegen,
KrankesHerzundmüdeGlieder;-
Ach,dafließt,wiestillerSegen,
SüßerMond,deinLichthernieder;
SüßerMond,mitdeinenStrahlen
Scheuchestdudasnächt'geGrauen;
Eszerrinnenmei...[
閱讀全文]
另一篇致月
卡捷寧
寂靜夜色中,月光樂融融。光輝照射時,玉團火焰隆。
窺我經窗欞,消息自天庭。幾許相撫慰,睡中也安寧。
ПавелКатенин
«КЛуне»
Средибезмолвияночного
Лунатаквеселоглядит,
Илучееучасового
Наясномкиверегорит!
Ах!Поглядикомневокошко
Идаймневест...[
閱讀全文]
明月即升
海涅
明月即升
波浪輝映;
我擁佳人,
兩心砰砰。
美人懷中
海灘獨停;
風聲可聞?
素手顫動?
此響非風,
人魚歌聲,
是我姐妹,
葬身海中。
DerMondistaufgegangen
undüberstrahltdieWellen;
ichhaltemeinLiebchenumfangen,
undunsreHerzenschwellen.
ImArmdesholdenKindes
ruh'ichalleinamStrand;
washorchstdubeimRauschendesWindes?
WaszucktdeineweißeHand?
"Dasis...[
閱讀全文]
致月
蒼白因怠倦,
升起望人間。
漫遊無旅伴,
不同眾星源。
變幻無趣眼,
永恒為探看。
TotheMoon
BYPERCYBYSSHESHELLEY
Artthoupaleforweariness
Ofclimbingheavenandgazingontheearth,
Wanderingcompanionless
Amongthestarsthathaveadifferentbirth,—
Andeverchanging,likeajoylesseye
Thatfindsnoobjectworthitsconstancy?[
閱讀全文]
失眠太陽憂鬱星
拜倫
失眠太陽憂鬱星,
含淚光束遠顫動!
猶顯不能除黑暗,
歡愉隻在記憶中!
過去發亮他日光,
光線無力空自明;
夜放憂傷舉目望,
清晰遙遠何冰冷。
Sunofthesleepless!melancholystar
Sunofthesleepless!melancholystar!
Whosetearfulbeamglowstremulouslyfar!
Thatshow'stthedarknessthoucanstnotdispel,
Howlikeartthoutojoyremember'dwell!
Sogleamsthepast,thelightofot...[
閱讀全文]
雲杉孑然立
[德國]海涅
雲杉孑然立,
北國聳荒山。
冰雪猶素裹,
暫得片刻眠。
夢得棕櫚樹,
東方何遙遠,
默然獨哀傷
烈火在峭岩。
EinFichtenbaumstehteinsam
ImNordenaufkahlerHöh’.
Ihnschläfert;mitweißerDecke
UmhüllenihnEisundSchnee.
ErträumtvoneinerPalme,
Die,fernimMorgenland,
Einsamundschweigendtrauert
AufbrennenderFelsenwand.
北國有一棵蒼...[
閱讀全文]