個人資料
正文

雲杉孑然立

(2015-05-29 06:40:34) 下一個

雲杉孑然立

        [德國]海涅

 

雲杉孑然立,

北國聳荒山。

冰雪猶素裹,

暫得片刻眠。

 

夢得棕櫚樹,

東方何遙遠,

默然獨哀傷

烈火在峭岩。

 

 

Ein Fichtenbaum steht einsam

Im Norden auf kahler Höh’.

Ihn schläfert; mit weißer Decke

Umhüllen ihn Eis und Schnee.

 

 

Er träumt von einer Palme,

Die, fern im Morgenland,

Einsam und schweigend trauert

Auf brennender Felsenwand.

 

 

北國有一棵蒼鬆

北國有一棵蒼鬆

獨立在光禿禿的山頂,

  他在一片白色中沉睡,

  全身覆蓋著雪和冰。

  他夢見一棵棕櫚

  獨立在遙遠的日出之鄉,

  在燃燒的峭壁之巔

  她在默默地哀傷。

  (飛白譯)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.