自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)金柅園 (宋)- 晏殊

(2025-06-02 05:45:35) 下一個

金柅園 (宋)- 晏殊

 

臨川樓上柅園中,十五年前此會同。

一曲清歌滿樽酒,人生何處不相逢。

 

Upon Lin-Chuan Tower of Golden-Ni Garden by Yan Shu

 

O, fifteen years ago, the same day, we met here,

Atop the Golden Garden’s tower — scenes still clear,

We drank to every song, our cups never rested,

Where shall we meet once more? When will that joy reappear?

 

Tr. Ziyuzile

02/06/2025

(To be revised)

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.