自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(漢詩英譯)七絕·立春 - 孟朝崗

(2025-02-03 14:22:07) 下一個

七絕·立春  - 孟朝崗

今夜十時十分十三秒立春

 

佳夕柔風浮積塵,豔梅輸與柳絲新。

閑雲一片渡彎月,萬眾依時候吉辰。

 

Beginning of Spring by Meng Chaogang

(A Seven-Character Quatrain)

 

The night breeze stirs the dust from its long sleep,

Mume bows at willows that begin to peep.

Leisurely clouds drift by the new sickle,

The blessed hour, all await in awe so deep.   

 

Tr. Ziyuzile

04/02/2025

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.