將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2023 (119)
2024 (361)
2025 (152)
回複 'AP33912' 的評論 : 謝謝朋友雅賞留言!歡迎多提...
還是DS比GPT 理解的好些:)
Funny
欣賞了,平安是福。
I don't know.
回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝中梅君來訪留言!
回複 'chunfengfeng' 的評論 : 不知道,請您指教!
你知道英語詩歌的寫作規則和字節韻行的要求嗎?
謝謝海邊老師來訪賜玉!
金庸詩句英譯:
他強任他強,清風拂山崗;
他橫由他橫,明月照大江。
Let him be a brute, still o’er ridges zephyr blows;
Let him dispute, still o’er rivers the bright moon glows.
Tr. Ziyuzile
19/02/2025