七絕 無心搗譯 – 無心劍
無心搗譯貫東西,利劍寒光舞碧空。
織盡相思三世夢,銷魂妙句醉春風。
A Quatrain by Wuxinjian
(Wuxin Who Interprets Minds)
A free mind, hight no-mind, traverses twixt East and West,
His sharp sword, clad in cold gleam, wields athwart the skies,
Weaving three lives of yearning for what he’s obsessed...
Soul-tipsy verses, which trance the vernal breeze’s eyes.
Tr. Ziyuzile
16/02/2025