自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)花非花 - 白居易

(2025-01-22 03:07:36) 下一個
花非花 - 白居易

 

花非花,霧非霧,

夜半來,天明去。

來如春夢幾時多?

去似朝雲無覓處。

 

A Verse by Bai Juyi 

(A Flower It Seems)

 

A flower it seems,

Or mayhap a mist?

It creeps in at mid-night

And sneaks out as dawn gleams.

It comes as if a surreal tryst,

It leaves like vapors in daylight…

 

Tr. Ziyuzile

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.