七絕·悼念趙老 – 無心劍
趙公捷克覓清泉
宜度重關四語傳
忠信自然求雅趣
千秋妙譯伴長眠
A Dirge to Sir Zhao by Wu Xinjian
Zhao, dear sir, to Czechia, you sought a clean spring,
Yi, to render masterpieces, let your four tongues sing.
Zhong, your faithful translation, candid with great grace,
Rest in peace, your works like a bell will ever ring.
Tr. Ziyuzile
04/12/2024