自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(漢詩英譯)庭前煙樹為雪所壓 – 葉嘉瑩先生

(2024-11-24 18:00:49) 下一個

庭前煙樹為雪所壓 – 葉嘉瑩先生

 

一竿擊碎萬瓊瑤,色相何當似此消。

便覺禪機來樹底,任它拂麵雪霜飄。

 

Snow-laded Tree in Forecourt by Chiaying Yeh

 

A pole strikes down and shatters jade-like snow,

All pure forms vanished beneath such a blow.

Right under the tree, I hear Zen whisper,

Not heeding snow on my cheeks high or low.

 

Tr. Ziyuzile

25/11/2024

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.