自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯) 如夢令 有寄 – 蘇軾

(2024-04-20 13:08:48) 下一個

如夢令 有寄 – 蘇軾

 

為向東坡傳語,

人在玉堂深處。

別後有誰來,

雪壓小橋無路。

歸去,歸去。

江上一犁春雨。

 

Sending Message by Su Shi

 

Please give Dong-Po my regards best,

Say I toil in Jade Hall sans rest.

Sith parting, who else hath come by?

Pathless when the small bridge snow-pressed?

I will return, I will return

By sea in timely spring rain blest.

 

Tr. Ziyuzile

21/04/2024

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.