自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯) 登鸛雀樓 – 王之渙

(2024-01-03 14:51:39) 下一個

登鸛雀樓 – 王之渙 (一說是朱斌的詩作,詩題為《登樓》)

 

白日依山盡,黃河入海流。

欲窮千裏目,更上一層樓

 

Climbing up the Stork Tower by Wang Zhihuan

 

The white sun eases down behind the hill,

The Yellow River flows to the sea still...

If one yearns for a broader horizon,

Ascending higher, it must be his will.

 

Tr. Ziyuzile

04/01/2024

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.