Like Barley Bending --by Sara Teasdale
In low fields by the sea, Singing in hard wind Ceaselessly;
Like barley bending And rising again, So would I, unbroken, Rise from pain;
So would I softly, Day long, night long, Change my sorrow Into song. |
像大麥一樣彎曲 --薩拉·蒂斯代爾 高興譯
在海邊的低地, 但在勁風中低唱 從不停息;
又重新直立, 我也會,不折斷, 並在痛苦中站起;
如此, 我會, 慢慢地,慢慢地, 將我的悲傷 變成一首歌。 |