A Poet To His Beloved
詩人寫給他的至愛
by William Butler Yeats
葉芝
I BRING you with reverent hands
我用虔敬的雙手帶給你
The books of my numberless dreams,
由我的無數夢想填滿的書籍
White woman that passion has worn
潔白的女子,那激情已經消彌
As the tide wears the dove-grey sands,
猶如潮水磨洗鴿子般的灰色沙粒
And with heart more old than the horn
並帶著顆比號角更老的心
That is brimmed from the pale fire of time:
因時光的蒼白火焰而被充盈:
White woman with numberless dreams,
有著無數夢想的潔白女子,
I bring you my passionate rhyme.
我帶給你我熾熱的詩韻。