自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

V2. 《枇杷》 張昱〔元代〕

(2025-05-13 13:44:22) 下一個

 V2.

《枇杷》 張昱〔元代〕

 

葉底累累黃漸深,煖風四月熟幽林。

記曾摘遍西園樹,好似文君取酒金。

 

Loquats (Pipas) by Zhang Yu (Late Yuan Dynasty)

Amongst the leaves, loquats’ yellow deepens in gold,

April breeze ripens the orchards — tranquil yet bold.

Once I did gather them all in the western grove —

Like Wenjun’s storied gold taels from the wine she sold.

 

Tr. Ziyuzile

14/05/2025

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.