《山中》- 王維
荊溪白石出,
天寒紅葉稀。
山路元無雨,
空翠濕人衣。
A Quatrain by Wang Wei
(In the Mountain)
The white rocks rise from the receding brook,
The chilling welkin spares but few red leaves.
No rain sprinkles the paths to any nook,
Lo, still the vast, rich verdure damps my sleeves.
Tr. Ziyuzile
15/04/2025
(To be revised)