自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(再戲譯遊園不值)

(2025-03-27 03:31:22) 下一個

遊園不值 - 葉紹翁

應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。

Visiting the Padlocked Garden by Ye Shao-Weng

No clogs may trespass upon his prized moss,

No wonder none unbolts the brushwood door.

No garden can box in the vernal Joss,

A red twig peeps o’er the wall to explore.

Tr. Ziyuzile

26/03/2025

(To be revised)

Mayhap a forbidden garden ....?

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.