自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詞英譯)減字木蘭花 - 李清照

(2025-03-16 17:52:13) 下一個

減字木蘭花  - 李清照

 

賣花擔

買得一枝春欲

淚染輕

猶帶彤霞曉露

 

From a peddler’s tray of bamboo,

I pick up a budding spring sprig, in rosy hue...

Moist with a faint teary trace,

Aglow with a dawn’s dewy lace.

 

怕郎猜

奴麵不如花麵

雲鬢斜

徒要教郎比並

 

Afeard my lord might chance to view -

The flower may seem fairer than I do ...

The sprig, slanting in my hair, I place,

For him to compare, which holds more grace...

 

Tr. Ziyuzile

17/03/2025

(to be revised)

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.