自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

張問陶《梅花》詩句英譯

(2025-02-19 17:34:43) 下一個

張問陶《梅花》詩句英譯;

 

天生不合尋常格,莫與春花一例看。

 

To be born a misfit to any normal thing,

Prithee, do not perceive me as flowers in spring.

 

萬花何苦爭先後,獨自能香亦有時。

 

Why should all flowers vie for the earliest hour?

Alone, in my time, I’ll blossom in my power.

 

Tr. Ziyuzile

20/02/2025

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.