自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(漢詩英譯)七絕·蛇年快樂 - 無心劍

(2025-01-26 18:35:25) 下一個

七絕·蛇年快樂  - 無心劍

 

蛇舞新春醉玉童, 年華曼妙韻無窮。

快傾美酒酬佳節, 樂繪神州一點紅。

 

A Seven-Character Quatrain by Wuxinjian

(Happy Year of the Snake to You All)

 

The New Year’s Snake Dance brings children ecstatic fun,

O, spring, so beautiful, its charm second to none.

“Hurry, bottoms up! let’s rejoice in th’ festive time,”

Hurray, our Motherland, rouged as red as the sun.

 

Tr. Ziyuzile

27/01/2025

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.