七絕·立冬 - 孟朝崗
窗蕉尚滴三秋雨,楓葉已凋千樹空。
欲釣寒江天在水,忍看雁斷北風中。
Beginning of Winter by Meng Chaogang
From window-sided banana, autumn rain drips,
And yonder stands many a leafless maple tree.
Though I’d fain fish on the cold lake where welkin dips,
The geese gone with the north wind, I can’t bear to see.
Tr. Ziyuzile
08/11/2024
*考慮到原詩首句不入韻,故英譯版本采用ABAB的韻腳對應。
當然,英譯版本無需受原詩韻腳的束縛,譯者完全可以自由發揮。