將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2023 (119)
2024 (81)
回複 'ziyuzile' 的評論 : 豈敢,慚愧,您的翻譯水平很...
回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝老師來訪留言!遠握!
中英對照元稹小詩,英文翻譯的好,跟著學習了。平安是...
回複 'ShalakoW' 的評論 : 謝謝老師來訪留言!遠握! ...
Well, I don't know.
葉是葉挺吧?
回複 '仁可' 的評論 : 再次感謝!還望老師多多批評斧正...
再讚!
回複 '仁可' 的評論 : 謝謝鼓勵!
道德經 (五十三)- 老子
大道甚夷,而民好徑。
Though Dao, a proper thoroughfare to fare,
Folks oft pick alleys to roam here or there.
V2.
Though Dao, to wit, is a proper High Way,
Folks often opt for back alleys to stray.
Tr. Ziyuzile
23/01/2024