將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
《詩詞醫案拾例》(三)[ZT]
(2006-09-16 08:22:01)
下一個
《詩詞醫案拾例》(三)
作者:熊東敖
?◆ 登廬山
原 作
群巒涵秀穀,雲霧湧奇峰。飛瀑玉簾垂,鬆濤天籟鳴。?
手揮五老去,三疊濯塵纓。遙見仙人來,煙雨浮彩虹。
改 作
白雲涵秀穀,情意向誰鍾?瀑尺裁蒼翠,鬆鞭響淨空。?
一筇能度險,五老自成峰。真麵何須識,時時不稍同。
廬山詩殊不易作,有東坡絕唱在先,後來者誰敢輕易動手?然而到了當代,因為出了個彭大將軍上萬言書,又給詩家們添了不少原料。近年來幾次全國詩詞大賽,都 有借彭氏影響而寫廬山的詩作獲大獎。故時人有"詠到廬山總奪魁"的感歎,久而久之,這事兒也就落了俗套。此作寫廬山,雖未繼續熱門話題,免了俗套,但體式不古不今,語言不痛不癢,實在乏善可陳。本人素有"蝶穀醫仙"胡青牛的毛病,見了疑難雜症便手心發癢,恰好又從未寫過廬山詩,於是征得作者同意,拿該詩作 了一番脫胎換骨的試驗。首句用他三字,以示無意奪其版權;隨設一問,略增些浪漫色彩。頷聯原寫"飛瀑"、"鬆濤",路數不差,功夫來到。瀑布最難寫,常見 者多"白練"、"飛流"、"濺珠"、"瀉玉"之類,久嚼無味,故施治不從這些地方入手,而是以"尺"為喻,庶幾可生出些新鮮感來。當然"裁蒼翠"三字,容 易使人想起徐凝"一條界破青山色"的"惡詩"影子("千古長如白練飛,一條界破青山色"是徐凝詠廬山瀑布的名句,曾被蘇東坡譏為"惡詩"。其實這兩句詩極 具味,東坡之譏未免偏頗,隻是他名氣大,沒人敢頂撞),不過曆來用"惡"者不多,權當是物以稀為貴吧。下句"鬆濤"為常語,信手可拈,不若"鬆鞭"形象可 感;"淨空"二字借並列之意與"蒼翠"對,應不會逃過行家的眼光。頸聯原提到"五老",但欲將其"揮去",似有不敬,改寫時作了挽留,請他們下移一座,鎮住韻位,也算是重用了。"五老"騰出的席位,不妨自己來坐,補一句"一筇能度險",多少可扣住題目中的"登"字。這在篇中是不能省略的。結聯扯到"仙人 ",離現實太遠,又無餘味可尋,裁減為妙。遞補的兩句,反用東坡詩意,另有寄寓在焉。
?◆ 浣溪沙•秋韻
原 作
通幽曲徑阻風塵,霜葉枝頭黃葉勻。蟲鳥秋歌醉客魂。 逍遙不覺林深處,一彎碧水寄鳧群。別有光景耳目新。
??
改 作
紅葉新裁一色勻,涼生苔石淨無塵。鳥歌蟲語是秋魂。 路向霜林深處轉,影從雲雁過時分。別饒清景在黃昏。??
此作名曰"浣溪沙",僅字數同耳,餘皆不協。看他開篇用平起,便知其於詞律不甚了了。雖然如此,改造卻又不難,因其各句之中,或多或少都有可供創造、發展 的"詞根"在。次句寫"霜葉",已略窺"秋韻"一二,稍加潤飾,作"紅葉新裁一色勻"味便十足了。將其放在前鋒位置,誰說不是標準的"浣溪沙"?首句留他 一個"塵"字,添補些"苔石"之類的物事,再加上一把雪種讓其生出些"涼"意,挪後一個席位當"二把手",不也稱職得很麽?第三句隻需叫那"醉客"下崗, 其餘全部留用,另行分配工作,"鳥歌蟲語是秋魂",酒鬼一去,這七字便如仙女臨凡,光彩奪目。過片二句,按律應以對偶為常格,原句不惟不對,且文意欠通,平仄又失,故有較大改動,幾乎是另出新枝。盡管如此,細心者還是不難看出其中的"根"來:"路向霜林深處轉",目光並未離開原先的林地;"影從雲雁過時分 ",也不過是將原有的飛禽由"鳧"換成"雁"而已。結語保留原句意思較多,與前兩句相比,已算不得是改動,不妨把它看作疏通理順吧。??
?◆ 有 懷(之一)
原 作
滄桑人事古來匆,銘刻心懷是友情。如水月光浮舊夢,亦真亦幻到天明。
改 作
空床輾轉對孤燈,攪動心潮是友情。如水月光浮舊夢,疑真疑幻到天明。
懷人詩感人之處,不在涕泗交流,而在心聲傾訴。此作情發於心,潛流湧動,自具感人力量。首句語意不明,且出韻,宜改。今用"空床輾轉對孤燈"代之,並非單 為糾正用韻,更主要的是溝通與下句的內在意脈,構成因果倒裝。次句改動三個字,是為了加重感情份量,使上句的輾轉難眠有更充足的理由。第三句好,著一"浮 "字,使虛幻之夢變得形象可感,宜大加圈點。結句也不錯,隻"亦"字稍遜,改為"疑",便無疵可求了。??
?◆ 有 懷(之二)
原 作
知青歲月憶當年,陋室薄衾紅燭前。世事蹉跎餘太息,愁思寒夜難成眠。
改 作
知青往事憶當年,陋室掏心蠟燭前。雙鬢已隨霜雪改,思君猶自不成眠。
此首情韻略同前作,惟所思對象身份漸趨明朗,不似前作要人猜測也。首句"歲月"與"年"犯複,宜以"往事"易之。次句"薄衾"之類物事似不必提,作"掏心 "則可重現當年真摯情義;"紅燭"亦須改作"蠟燭",免教人疑為洞房也。第三句轉遞不力,全換。結語斫去一半,重新裝飾,以達到承接上氣,圓合全篇的效 果。此法陸放翁多用之,"此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然"是也。
?◆ 感 事
原 作
倡廉懲腐議何頻,百姓心中正氣伸。枉法貪贓群眾恨,奉公勤政萬民親。?
政風清濁興亡事,民意傭離成敗因。雨雨風風三百裁,世人猶說甲申春。
改 作
倡廉反腐議何頻,雷要轟鳴雨要勻。碩鼠每從窩裏出,政風多在嘴邊純。?
任其肆虐終非計,誅卻胡成已動真。五十年來時事改,舊題羞說甲申春。
政治抒情之作,無論諷諭頌揚,都以標語、口號、公式、概念為大病。時下此類犯病作品甚多,此詩亦未能免。起句還擦著了詩桌之邊,次句便球入九霄了。中兩聯更是概念成堆,空洞無物。結語將五十年前毛澤東、郭沫若說過的話翻出來重炒一遍,也無新鮮感可言。通閱全篇,看不到半點形象思維,清湯寡水,其味可知。醫 治之法:首句保留,能以擦邊球得分,隻要後邊跟得上,也能決定勝負。次句化用俗諺取代,反映民眾呼聲,是為必要。中兩聯難以支撐門麵,全部換上新材料,以顯梁柱之功。"碩鼠"、"政風"一聯,出語犀利,能較好地反映題目中的"感",是用激;接下二句,既有謀劃、反思,又有實際行動,通過對胡長清、成克傑等 巨貪伏誅之事的提點,直接回應了民眾的要求,說明當前的反腐鬥爭,已不再是雷聲大雨點小了,是用緩。兩聯詩一頓一揚,互為補益,較好地豐富了全詩的內涵。結尾兩句嫌落套,意思要反過來說,方見蘊籍。故亦略有變動。這種逆向思維,是用活前人舊事的法門之一,作者不妨細細體味。
??
?◆ 友 鄰
原 作
魚蟲鳥獸共生存,是我親朋是我鄰。濫捕濫戕瀕滅絕,自然災害必臨身。
改 作
大家都住地球村,鳥獸魚蟲是友鄰。便作羹肴亦何忍,隻緣孱弱轉宜親。?
資源理合均衡享,生命焉能貴賤分。倘使一朝俱滅絕,斷無人類可圖存。
此作選題、立意俱頗獨特,語言亦明白曉暢,隻是內容略嫌單薄,難起警示作用,必得送他四句,擴成一律,方能震聾發聵。首二句壓縮成一句,盡量騰出空間,另補一句家常話作開頭,強調人與動物之間彼此依存的關係。三、四句緊承"友鄰"二字生發,對那些貪圖口福,濫殺生靈者,既有批判,也有規勸,是篇中不可或缺 的內容。句式上則略仿老杜《又呈吳郎》,由於所詠事物差別甚大,故不易為人察覺。五、六句進一步申述觀點,強調眾生平等,動物與人一樣,也有權利享受地球上的資源,菩薩心腸,個中盡見。結聯在原詩的基礎上作了進一步深化,由擔心災害臨身到肯定難以圖存,在認識意義上完成了一個質的飛躍。做詩無定法,改詩亦 然,通常情況下,修改多是原型更換,少量也有壓縮的,如本書就有律詩改絕句、七言改五言的例子,象本題這樣進行領土擴張的,怕是破了天荒。孰是孰非,且待時賢以及後人評說。??
?◆ 訪 貧
原 作
歲來走訪到小村,個中百姓未脫貧。老叟淚眼傾心語,陋室聽來字句辛。
改 作
春風疑不到邊村,二十年來未脫貧。老叟見官猶嘿嘿,已無多淚對閑人。
原作寫當政者對貧困地區民眾的關切與同情,有一定的思想意義,出發點無可苛求。然而詩詞作為一門獨特藝術,並不能以出發點的正確與否來衡量優劣。此詩有兩個明顯的不到位:一是文字表達不到位,二是情感宣泄不到位。修改時第一個問題好辦,從字麵上理順便行;第二個問題卻頗為棘手,因為是代人作言,情感宣泄到 什麽程度殊難掌握。躊躇再三,最後還是決定衝破一切障礙,盡情向篇中一吐。首句套用歐陽永叔,與次句構成倒裝,意思是說:改革開放都二十多年了,這個邊遠小村卻仍然未能脫離貧困,真有些懷疑改革開放的"春風",是不是無法吹到這裏來。這當然不是對黨的政策的懷疑,隻是對發展不平衡的一種惆悵而已。所套歐陽 氏之句,在這裏已經產生了全新的意義。此詩改造後蘊含的深意,主要集中在"老叟見官猶嘿嘿,已無多淚對閑人"這個轉合句中。它給讀者提供的想象空間極大, 至少包含了這樣幾層言內或言外之意:其一,落後地區的人民(詩中是以"老叟"為代表),在飽受貧窮的磨折之後,早已承認並接受了現實,生活上已經沒有了任 何奢求,對於一切艱難困苦,都能以樂觀的態度泰然處之,因此,在任何人麵前都能夠保持他們獨具個性的"嘿嘿"。其次,"官"們來這裏視察,顯然不是第一回 (原作者可能是第一回),他們或者作過許多指示,或者有過許多承諾,或者主持製訂過許多文件,但沒有一件能夠真正落到實處。對於這套形式主義、官僚主義的 東西,"老叟"們最初也許相信過,激動過,然而一次次竹籃打水,使他們徹底清醒過來,甚至清醒得有些過分,以後有"官"來訪貧,不論真的假的,一概以"嘿 嘿"待之。在他們的心目中,當官的都是些吃了飯沒事幹的"閑人",自己的淚已為生活流盡,沒有多餘的去博取這些無關痛癢者廉價的同情。把來訪的"官"們視 作"閑人",對我們的領導同誌似乎是犯了大不敬,然而就尚在生死線上掙紮的貧民而言,沒把你看作"壞人",已經是他們最大的寬容、最好的評價了。將一首溫 柔敦厚的詩改得如此帶骨頭帶刺,可能已大大超出了原作者所能接受的範圍。原作者是一位在職的縣委領導幹部,能夠深入邊村訪貧問苦,已經很能體現"三個代表 "精神了,要他將自己也劃入"閑人"之列,未免有失公允。好在原詩已載入文檔,倘他不能接受改作,我就隻好貪天之功為己有,收養這個"克隆"出來的新生兒 了。
?◆ 五家站賞荷
原 作
一潭碧水沁魂香,綠染池塘鯉暗藏。粉粉紅紅風欲醉,婷婷羿羿雨梳妝。?
汙泥難辱真根本,蒲叢神交賞霽光。若是催萌千頃笑,嬌嬈有誘客成行。
改 作
早從碧水識幽香,猶帶嬌羞臉半藏。晨露漫擎風作態,玉池初浴月催妝。?
汙泥不染真根本,重霧難迷好目光。安得與君謀一醉,暫忘人世有炎涼。
詠物之作,首重形象思維,若平鋪直敘,便無趣味。此作寫荷花,可以看出作者亦想極力描摹形象,無奈筆端功夫未到,以致畫虎不成。首二句互不關聯,"鯉暗藏 "之類,與荷花何涉?畫蛇添足,徒成累贅。不若逕從擬人入手,改作"早從碧水識幽香,猶帶嬌羞臉半藏"。三、四句著了些邊際,隻是火候未成,形象難以確立。稍加變易,改為"晨露漫擎風作態,玉池初浴月催妝",便如淩波仙子,光彩照人了。第五句用荷花家傳典故,專利所在,不可他移,好。隻"難辱"二字宜恢 複為"不染",以免夾生。第六句難成對偶,律又不諧,故宜截去,另創別意更之。所擬"重霧"一句,雖非絕妙,然亦可稍補精神,豐富荷花內在品質。結二句落 俗,何謂"誘客成行"?褻瀆了荷花也!必得寄寓些感慨,方可收住全篇。代擬"安得"、"暫忘"二句,讚荷而外,亦少許宣泄自身情懷,使物與人一體相融,彼 此映照。如此作結,方始有些餘味可尋,不然便是"禿尾"一根,徒費筆墨。??
?◆ 與蒲田籍客商共慶千禧
原 作
齊閩千裏好姻緣,嘉朋歡聚夜不眠。花燈溢彩豁胸襟,香茗芳飄醉心田。?
漫話商海八麵潮,共謀破浪百葉帆。笑傲風雨新世紀,攜手發展別有天。
改 作
魯閩共慶好姻緣,賓主聯歡夜不眠。溢彩花燈豁胸臆,飄香清茗醉心田。?
商機漫話千條計,瀚海齊驅萬裏船。笑傲風雲新世紀,相攜同闖九重天。
原作雖完成了五十六個字的填空,但隻能算一首"準七律";要提升為正品七律,還有待於手術創造奇跡。開頭七字是篇中惟一未犯聲律規則的句子,本來可以留住原型,但因後麵手術的需要,也不得不剃掉一些毛發以防感染。所幸"齊閩"改"魯閩","千裏"變"共慶",於原意並無損傷。次句寫不眠夜的狂歡,依題目之 意是"共慶千禧",但主人並未到場,不免有失禮節,也不合常規。換救的辦法是,將"嘉朋歡聚"變成"賓主聯歡"。三、四句隻有聲律上的調諧,意思未動。 五、六句亦然。第七句無大毛病,隻是不該下"雨",能保持"雲"的形態,便是標準律句了。結語聲律問題大一些,改造力度也因之同步增強,將前六字遣散,另 請一批硬漢來頂住這塊"天",回過頭來一看,哈哈,還真的配得上前麵七句!全詩修改至此,簽署一張升格的委任狀便不會再有問題。??
?◆ 遊嚴子陵釣台,台畔多今人題刻
原 作
借得西泠酒幾分,驅車來探富陽春。山雲過嶺思招客,江月隨舟欲渡人。?
訪舊休嗟今俗異,開樽且共古賢親。惟愁四壁留題者,名傍先生恐不倫。
??
改 作
借得西泠酒幾分,驅車來探富陽春。山雲過嶺思招客,江月隨舟欲渡人。?
千載流傳身價漲,萬竿排列陣容新。惟愁灘淺時風盛,一個浮名釣不勻。
二000年春,我曾有江浙十日之遊。在參觀嚴子陵釣台時,發現了那裏的一大奇觀--古今題刻碑林。其中今人之作,整體質量之低劣,令人咋舌。當時便寫了八句(即原作),想抒發一點感慨。詩的前四句,略有意味可玩。還算過得去。"仿舊"一聯,則顯得十分牽強。最後兩句,雖然對那些沽名釣譽者有所諷諭,算是扣 了題,但缺少幽默感,硬梆梆的耐不得咀嚼。可惜這些問題,自己當時並未發現,匆匆忙忙便將其打印出來,分送給了不少師友。直到同年九月,在深圳詩會上見到林從龍先生,經他過目,問題才被點出來。林先生說:前四句大好,五、六句稍弱,結尾說得直白了些。我待進一步求教,他卻引而不發,隻強調是一種感覺,要我 自己再仔細推敲。回到房間後,我足足閉門思考了一小時,終於發現了結症所在:五、六句之失,在於遊離了主題,未能為結語蓄足勢,墊足底,致使後兩句蒼白無力。於是立即對症下藥,將原五、六句一刀割盡,另補接了"千載流傳身價漲,萬竿排列陣容新"兩條新枝。有了這兩句作鋪墊,"惟愁灘淺時風盛,一個浮名釣不 勻"的結語便順流而下了。我把改過的詩再次送給林先生看,竟蒙他大加謬賞,說"萬竿排列"句極為形象,諷刺那些想借嚴子陵之光撈取稻草的人可謂入木三分。 "一個浮名釣不勻"又極為幽默,能使讀者會心一笑。林先生的批評與讚揚,使我想起了袁簡齋的四句詩:"愛好由來落筆難,一詩千改始心安。阿婆還是初笄女,頭未梳成不許看。"我是幸虧將未梳成的頭請行家看,才得以及時重梳,不然那洋象還不知道要出多久。???