------------------------------
“欣賞”與“改進”
作者:冬永
------------------------------
最近看到中華一家 網友以《詩盜》為貼題,在別人作品(多是本園地詩評過的原作)的基礎上進行修改和再創作的幾首習作,是很有意思的嚐試。這實際上是個“閱讀”“欣賞”“改進”“提高”的過程,是個很好的學習途徑,特別是練基本功的途徑。“閱讀”,首先要認真讀懂才可能推敲;“欣賞”,能辨別好在哪裏、問題在那裏才可能借鑒;“改進”,知到學習什麽、借鑒什麽才可能有完善自己的策略;“提高”,按照適合自己的基礎和特點的方法勤習勤練才可能盡快達到更高的層次。我們不妨僅以幾個側麵來欣賞一下這幾首習作,也算是個例子吧:
鷓鴣天
蝶影清輝枯柳涼,西風舊夢繞空廊。荒野孤魂塚一座,紅巾羅裳淚兩行。
幽幽恨,絲絲傷。一恨一傷情斷腸。愚癡孽緣人皆笑,窗外菊花瑟瑟黃。
這一首感覺 章法意境具佳, 能否不叫“鷓鴣天”,一用詞牌就有合不合格律的問題。其實就看作七言(古風)好了。最後兩句很有回味,也與前麵意境相合。
無題
憑欄彷徨聽更殘
倚窗繾綣見月寒
夢斷香消悲白發
不知癡愚性情間
這一首感覺章法尚可,轉句與起承銜接稍有突兀。此首音感稍差,首句出現七連平聲(古典詩句大忌),後麵也有四連仄聲和四連平聲(古風也應盡量避免,律句則大忌)。
農家
夕陽落遠山
餘暉照麥田
炊煙籠老樹
歸雀鳴破簷
黃牛臥槽後
黑犬吠身前
爺娘喚聲緊
頑童不願還
矮桌和油燈
粗茶與淡飯
草床已鋪好
柴門卻忘關
月兒明似鏡
四野悄然眠
作為一首通俗田園詩,與原作相比,章法更好,意境各有千秋。原作“桌前已聞鼾”是妙筆,這首“柴門卻忘關”也不錯。“矮桌和油燈,粗茶與淡飯”兩句略顯直白,“歸雀鳴破簷”也與整體意境稍顯不調,不如改為:“矮桌油燈亮,粗茶淡飯甜”和“歸雀唱屋簷”。這樣整體的祥和氣氛就更完整了。
後來作者考慮對仗,將“歸雀鳴破簷”改為“歸雀唱舊簷”,也很好。其實就是“破”字不協調,“歸雀鳴舊簷”也不錯。