![](/upload/album/a0/f9/53/18322e8e3245ibqFvF5u.png)
《山居續憶》
第二十九章
我最早的“日記”
——有關我出生後頭兩年的記錄
徐家禎
(三)
(接上文)繼續記錄關於找奶媽的煩惱,還說到抗戰期間買嬰兒奶粉和營商藥品之困難:
七月八日記:
晨,芬月經忽至。登新聞報征聘奶媽。下午有一王姓婦人領一乳媽來。湖州人,與王姓婦人乃舊賓主也。姑留宿以驗奶[
閱讀全文]
![](/upload/album/a0/f9/53/18322e8e2772aQzzCXhc.jpg)
《更多的詩歌》
XXVIII
第二十八首
他,靜默地站著,隔開一兩步
He,StandingHushed,aPaceorTwoApart
英國A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家禎翻譯
He,standinghushed,apaceortwoapart,
Amongthebluebellsofthelistlessplain,
Thinks,andremembershowhecleansedhisheart
Andwashedhishandsininnocenceinvain.
他靜默地站著,隔...[
閱讀全文]
![](/upload/album/23/8b/26/e70f3b3d0327fcEliFOp.png)
《山居續憶》
第二十九章
我最早的“日記”
——有關我出生後頭兩年的記錄
徐家禎
(二)
(接上文)我母親與我合寫的《山居雜憶》中有一章叫〈奶嬸嬸〉(注2),專門說了雇傭奶媽有多困難的事情。我母親本人缺奶,嬰兒吸了幾口還沒有吃飽就沒有奶了,於是隻好雇傭奶媽。我母親說,雇傭奶媽實在太難,有的奶媽本來奶[
閱讀全文]
![](/upload/album/23/8b/26/e70f3b3d9680JC0IiOqL.jpg)
《更多的詩歌》
XXVII
第二十七首
筆挺地站著,踩踏磨坊的轉輪
ToStandUpStraightandTreadtheTurningMill
英國A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家禎翻譯
Tostandupstraightandtreadtheturningmill,
Tolieflatandknownothingandbestill,
Arethetwotradesofman;andwhichisworse
Iknownot,butIknowthatbothareill.
筆挺地站著,踩踏磨坊的轉輪...[
閱讀全文]
![](/upload/album/27/65/f3/f124f58f8943wqH1xK5k.png)
《山居續憶》
第二十九章
我最早的“日記”
——有關我出生後頭兩年的記錄
徐家禎
(一)
前幾個星期,我侄媳婦睿英忽然問我:“聽我公公說,你出生的時候爺爺就給你記了一本日記。以後出生的孩子都沒有,隻有你有。是真的嗎?”
我回答說:“是呀!這幾本日記現在還在我這裏呢!”
睿英說:“下次[
閱讀全文]
![](/upload/album/c5/90/81/a43cf3898170pzscVjmb.jpg)
《更多的詩歌》
XXVI
第二十六首
敬請注意
ICounselYouBeware
英國A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家禎翻譯
Goodcreatures,doyouloveyourlives
Andhaveyouearsforsense?
Hereisaknifelikeotherknives,
Thatcostmeeighteenpence.
Ineedbutstickitinmyheart
Anddownwillcomethesky,
Andearth’sfoundationswilldepart
And...[
閱讀全文]
![](/upload/album/b0/c4/c6/1f6b021f53282p0OHTve.jpg)
《山居續憶》
第二十八章
東歸南渡記
——一張過期的招聘廣告改變了我的命運
徐家禎
(四)
AdelaideUniversity
(接上文)等簽證到手,論文大綱通過,我的心也就定了下來。實際上,直到這時,我還真的不知道阿德萊德在澳大利亞的哪一部分,阿德萊德大學是一所怎麽樣的大學呢!我問過好幾位同事和學生,幾乎每個人都隻知[
閱讀全文]
![](/upload/album/b0/c4/c6/1f6b021f4714Q6Pr4L02.jpg)
《更多的詩歌》
XXV
第二十五首
那邊的雲片擾亂了東邊的天空
YonFlakesthatFrettheEasternSky
英國A.E.豪斯曼原著
AlfredEdwardHousman(1859–1936)
徐家禎翻譯
Yonflakesthatfrettheeasternsky
Leadbackmydayofbirth;
Thefar,wide-wanderedhourwhenI
Camecryinguponearth.
ThencameIcrying,andto-day,
Withheaviercausetoplain,
DepartIintodeathawa...[
閱讀全文]
![](/upload/album/74/4e/dd/e97104571647KV6AzcT2.jpg)
《山居續憶》第二十八章東歸南渡記
——一張過期的招聘廣告改變了我的命運徐家禎(三)Adelaide(接上文)那時已經到了十月中,我的第二年第一學期已經過去一半了。正當我相當失望,不知進一步應該怎麽辦的時候,忽然在我係裏的信箱裏收到一張複印的招聘廣告,是澳大利亞阿德萊德大學亞洲研究中心在招教授現代漢語的老師!在夏威夷大學,助教與教授、講師[
閱讀全文]
![](/upload/album/74/4e/dd/e97104570866I16824Mt.jpg)
《更多的詩歌》XXIV第二十四首岩石、鋼鐵和領地全成過去Stone,Steel,DominionsPass英國A.E.豪斯曼原著AlfredEdwardHousman(1859–1936)徐家禎翻譯Stone,steel,dominionspass,
Faithtoo,nowonder;
Soleavealonethegrass
ThatIamunder.
Allknotsthatloverstie
Aretiedtosever;
Hereshallyoursweetheartlie,
Untrueforever.岩石、鋼鐵和領地全成過去忠誠也如此,不足為怪;所以,離開那片草地吧,我...[
閱讀全文]