坐地聞香

坐地日行八萬裏,巡天遙看一千河
博文
(2005-01-23 17:54:14)

IP翻譯淺談2005-01-2317:40:11於文化走廊IP是英文Ipee縮寫。翻譯成漢語,就是“我尿”。一字對一字,言簡意賅,又符合眼下流行的,一般人不十分明白其就裏,但都爭相跟著說的“我靠,我暈,我倒…”的潮流。據數字統計結果,說我靠,我暈,我倒的,都是曠日持久,從來撈不著靠,也麻木癡呆,不會暈,不會倒的。據此理,我尿者,不尿你也。
有一幫蹦跳在“文化邊緣”[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-01-23 17:51:25)
美國的軍費開支與重建收益--有老百姓的什麽?2003-4-1513:35:00:於網上談兵眾所周知,美國政府的錢來自稅收。從這個意義上說,發戰爭財的是極少數上層財團。因為戰爭的開支要靠政府來支付,但政府是不直接承包工程的。直接得利的是承包“重建工程”的財團。他們隻把利益的一部分上交政府。所以政府隻是間接得利。隻去打一個國家,發財的隻是軍火商。生產軍火會短期促[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-01-23 17:33:47)
May20,2003於萍壇“有hope因而是快樂的”,這是成年人強加給少年兒童的另外一個典型的錯覺。少年兒童不知道何謂未來,什麽是hope.這也是為父母的大傷腦筋的地方。少年兒童根本不知道未來,根本不知道將來會是什麽樣子,自己要做什麽。經常聽到孩子說,長大要去賣漢堡,或踢踏舞娘。隻不過不得不按照父母的意圖去做。大多父母總結了自己的經驗或者僅僅是趕世俗盡已職[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-01-22 18:31:04)
讀“定義漢奸”一文的不同意見2003-4-1220:58:00:於網上談兵本人不能像這位老兄一樣引經據典,隻能談談個人看法。這大概連漢奸自己也從來沒敢想過。漢奸經常打出“仁義”(共黨不仁),“互愛”(我愛國家,國家不愛我)的幌子。他們這樣做,大概認為這是最有蠱惑力的。雖然他們也經常從“不仁”引申到“沒人性”,但隻是攻擊共黨而已。恬不知恥地標榜自己有人性,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2005-01-22 15:07:43)

菜蟲子2005-01-2215:02:47於難得一笑某局開會,吃飯時每桌八人.這桌有個山底人,上來就搶菜吃.先是用筷子,實行穩準狠的策略,把各盤的肉絲肉片全部挑光.然後用勺子,貫徹重點突破的方針,把八菜四碟逐一搶劫一空.再後來便端起盤子往自己碗裏倒,實行三光政策.往往別人剛端起碗,便張著嘴流著口水,眼看著滿桌饈珍須臾被他風掃了殘雲.
一人幹嚼著米飯無法下咽,便款款道來:
從[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-01-22 14:55:04)

錢2005-01-2214:48:00於文化走廊首先錢是取之不盡用之不絕的。今天花了,明天還來,所謂“千金散盡還複還”。即便要飯的,也不例外。不信看看你的錢包,什麽時候空過?知足者長樂(不是“常”)。然而天下有幾個知足人?所以很難,所以雲雲眾生都很煩惱。並且這煩惱也是揮之不去,散盡還複還的。並且比錢來得要多要快。人為錢死。回首幾千年白骨累累的曆史,看看眼[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2005-01-22 14:42:29)
2003-4-169:18:00:於婚姻生活文化有各個方麵,層次。來美之前曾對美國的奧斯卡,普裏策...等等眾多的文學獎肅然起敬。時間長了,則對它們嗤之以鼻。翻看各獎十年來的得獎名單,可以輕鬆得出結論,要想得獎,隻要寫猶太人的題材就成。在美國呆的人也不無感歎:美國是文化的荒漠。現就吃和性,老百姓不可缺少的活動,最根本的生活本能,談一下感想。
吃。象其他東西[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2005-01-22 14:30:17)
萍壇老帖大約在2003年五月間辯論是指對一件事物發表不同看法,要有你往我來,充分自由。其先決條件是平等。不然兩邊論點不能充分表達,造成“一邊倒”的假象。欺騙觀眾,聽眾,混淆視聽,就像專製下的國家統治輿論,或“民主”國家的限製輿論,如美國對伊拉克戰役的報道。具體到這個小攤子,既然是人管製的,就不可避免地有偏向。罵人的隻要是和“名人”站在一[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-01-18 13:48:28)
老帖重貼:有些人張口別字,下筆錯詞,自以為不鉤小節,有濕人倒爺風度,很是瀟灑。也有耳朵像電子放大器,眼睛象原子分辨儀的,別人的每一個字詞她都要過濾,特別精英。於是就有人故意露個破腚,有人不隻是計,一口咬住,非要打他個扭態百出。那天我說穿背心作揖,實際應該是穿馬褂。不過沒人啃腚。後來我又試,把遂寫成逐字。心想,這可不是拚音作怪,把個[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2005-01-17 17:05:15)

2005-01-1717:01:23於文化走廊伯驢和遠方的河都十分強烈地表達了不願當孫子的誌向。高風亮節,令人佩服。不過二位字裏行間影射有些人似乎樂於當孫子,這就讓人覺得那雞蛋裏頭肯定有骨頭。
其實誰都知道這裏說的爺爺和孫子,都是比喻的說法,沒人讓你叫爺爺,也沒人喊你孫子。但好像不是人人都知道,這爺爺孫子,不是你想當就當,不想做就不做的。
爺爺和孫子是[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
[<<]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[>>]
[首頁]
[尾頁]