歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:8/14 每頁50條記錄, 本頁顯示351 到400, 共680 分頁: [<<] [上一頁] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
• #跟帖# 我給你們的是好東西!所有真正的英漢翻譯家都離不開這張表! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-02-14 | |
• Table on English to Chinese Transliteration [美語世界] - 聚曦亭(79 bytes ) 2014-02-14 | |
• #跟帖# Oh, no, I am from ... [美語世界] - 聚曦亭(99 bytes ) 2014-02-11 | |
• #跟帖# 可不可以牽強地譯作這個樣子?開個玩笑。 [美語世界] - 聚曦亭(546 bytes ) 2014-02-11 | |
• #跟帖# 什麽意思?Anything you say can and will be held against you. [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-02-11 | |
• #跟帖# The boobs will be held against you! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-02-10 | |
• #跟帖# 配我已有的電影,正好可用,非常感謝你幫了大忙! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-02-09 | |
• #跟帖# 十月天蠍, 非常,非常感謝你!我在網上不知找了多久,一直沒找到。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-02-09 | |
• #跟帖# I will check it out. Thanks! But [美語世界] - 聚曦亭(185 bytes ) 2014-02-09 | |
• 求助:哪位有老電影《芙蓉鎮》的英語字幕?不勝感謝! [美語世界] - 聚曦亭(62 bytes ) 2014-02-09 | |
• #跟帖# 佳作!很好! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-01-29 | |
• #跟帖# 這兩個詞你可能派得上用場:blare 或者 clamor. 希望有用。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-01-26 | |
• #跟帖# 謝謝!小曼把它譯成英語怎麽樣,不然這個帖跟本論壇無關。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-01-25 | |
• 非常好聽,但不知道怎麽貼在這裏,哪位高手幫忙? [美語世界] - 聚曦亭(412 bytes ) 2014-01-25 | |
• #跟帖# 哲學很有用,科學不能告訴你這世界怎麽來的,哲學可以。搞文學一定要懂哲學。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-01-23 | |
• 簡單談談英語詞匯的denotation和conotation [美語世界] - 聚曦亭(1369 bytes ) 2014-01-23 | |
• #跟帖# 我覺得castle給人的聯想帶有“神秘”性,而fortress給人的聯想帶有“堅固”性, [美語世界] - 聚曦亭(129 bytes ) 2014-01-22 | |
• #跟帖# 謝謝好學又好問,有這種“好學又好問”的心態,你的英語一定會越來越好的。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-01-22 | |
• #跟帖# 答複 [美語世界] - 聚曦亭(5202 bytes ) 2014-01-21 | |
• #跟帖# 你說得很有道理,但無論他的“圍城”一詞是直接從法語轉換過來的,還是 [美語世界] - 聚曦亭(507 bytes ) 2014-01-20 | |
• #跟帖# Abook1你好,實際上“圍城”是錢鍾書用中文寫的,如果我沒記錯的話, [美語世界] - 聚曦亭(139 bytes ) 2014-01-20 | |
• #跟帖# 斕婷好!其實我常來,常見到大家! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-01-19 | |
• #跟帖# Phrasal verb: wall in; wall off; wall up [美語世界] - 聚曦亭(703 bytes ) 2014-01-19 | |
• 小曼,用Walled-in City並不一定好, [美語世界] - 聚曦亭(232 bytes ) 2014-01-19 | |
• #跟帖# a moving story! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-11-02 | |
• #跟帖# 也來摻和一個 [美語世界] - 聚曦亭(224 bytes ) 2013-10-26 | |
• #跟帖# 回複:回複:改了一些語法問題 [美語世界] - 聚曦亭(37606 bytes ) 2013-10-24 | |
• #跟帖# 還是用high quality scientific papers好一些。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-10-23 | |
• #跟帖# 改了一些語法問題 [美語世界] - 聚曦亭(22082 bytes ) 2013-10-23 | |
• #跟帖# 不要傻幹,不然會幹傻的。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-10-17 | |
• #跟帖# 請告訴我在什麽情況下I heard it 不是myself 或者I heard it 不是 with my own ears? [美語世界] - 聚曦亭(20 bytes ) 2013-10-14 | |
• #跟帖# 當然,如果對方漏寫了什麽,那有另當別論。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-10-03 | |
• #跟帖# 如果我們能夠獲得不少於叫價的百分之五,那我們就下訂單。 [美語世界] - 聚曦亭(100 bytes ) 2013-10-03 | |
• #跟帖# What about "Time flees, but memory rings“? [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-09-18 | |
• #跟帖# Everything has merits and demerits [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-09-09 | |
• #跟帖# 回複:簡而言之 [美語世界] - 聚曦亭(12 bytes ) 2013-09-07 | |
• #跟帖# 簡而言之 [美語世界] - 聚曦亭(325 bytes ) 2013-09-07 | |
• #跟帖# 可喜可賀!小曼的英語確實有了飛速的提高--謙虛所致! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-08-16 | |
• #跟帖# Good! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-08-14 | |
• #跟帖# Good! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-08-14 | |
• #跟帖# neither is good. [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-08-14 | |
• #跟帖# 有點靈感,不錯!如果再精煉點就更好。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-08-05 | |
• #跟帖# The Absolute Participial Construction [美語世界] - 聚曦亭(576 bytes ) 2013-08-04 | |
• #跟帖# 他的瑭磺描寫的是一個落水少年與眾多婦女曖昧的關係。看多了會學壞。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-31 | |
• #跟帖# 小女孩,少讀拜倫的書 --kidding! [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-31 | |
• #跟帖# 回複:obviously, drowned is not right [美語世界] - 聚曦亭(3891 bytes ) 2013-07-30 | |
• Choice of Words in English [美語世界] - 聚曦亭(709 bytes ) 2013-07-30 | |
• #跟帖# 答複了你樓下的隱藏帖。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-29 | |
• #跟帖# 應該全麵地看人家的翻譯,不要偏激,他譯得好的也很多。 [美語世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2013-07-29 | |
• #跟帖# 白天忙,沒時間回複你,現在說幾句。 [美語世界] - 聚曦亭(1301 bytes ) 2013-07-29 | |
頁次:8/14 每頁50條記錄, 本頁顯示351 到400, 共680 分頁: [<<] [上一頁] [6] [7] [8] [9] [10] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |