![](/upload/album/45/cf/ca/7359f4705186lwSPf4dC.jpg)
Table on English to Chinese Transliteration
![](/upload/album/45/cf/ca/7359f4705186lwSPf4dC.jpg)
所有跟帖:
•
政府以後可以規定在華外國公司的名字由政府負責翻譯
-abookl-
♀
(0 bytes)
()
02/14/2014 postreply
08:32:09
•
政府沒有這個閑情逸致,所以他們就發布了這樣一個表,讓你自己動手。
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
02/14/2014 postreply
11:39:43
•
正象中國音樂不如西洋音樂音域更廣一樣,漢語的語音也太單調了。
-abookl-
♀
(132 bytes)
()
02/14/2014 postreply
12:11:30
•
我給你們的是好東西!所有真正的英漢翻譯家都離不開這張表!
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
02/14/2014 postreply
10:59:05
•
Hey!
-聚曦亭-
♀
(179 bytes)
()
02/14/2014 postreply
11:04:48
•
吃飯免了,謝謝啦!跟你開玩笑,你不生氣我就高興!
-聚曦亭-
♀
(703 bytes)
()
02/14/2014 postreply
11:32:35
•
謝謝分享!情人節快樂!元宵節快樂!
-~葉子~-
♀
(0 bytes)
()
02/14/2014 postreply
12:25:10
•
Thanks! Now I know my pen name Surfer_Diver is 瑟弗·代弗
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
02/14/2014 postreply
19:16:25