浮世文心

語言、文化、思想、藝術
個人資料
正文

拒絕媚俗 - 讀肯尼斯·斯洛文斯基《塞林格傳》

(2025-05-21 20:54:07) 下一個



 

肯尼斯·斯洛文斯基(Kenneth Slawenski)的塞林格傳記《J.D. 塞林格: 一生》(J.D. Salinger: A Life)詳細記錄了塞林格的一生,尤其是他的文學寫作。其中最讓我感歎的是一則塞林格跟一家出版社的過節。

1950年,《紐約客》雜誌登載了塞林格最優秀的短篇小說《為埃斯米而作》(For Esmé—with Love and Squalor),讓塞林格名滿歐美。英國BBC廣播公司請求塞林格允許他們將這篇小說製作成“廣播劇”。當時,BBC廣播公司製作的“廣播劇”全是經典名著,塞林格是唯一入選的當代作家。這可是名利雙收的殊榮。然而塞林格擔心“廣播劇”不能忠實於原著,會歪曲了他的作品,於是斷然拒絕了BBC廣播公司。

不久,一家英國出版社請求塞林格允許他們在英國出版一本收有《為埃斯米而作》的短篇小說集,書名就用那個短篇的名字。塞林格不是太願意,但因為那家出版社的老板傑米·漢密爾頓(Jamie Hamilton)跟他是老朋友,就同意了。小說集出版後,銷售很好,出版社大賺了一筆。但他們知道他們的版麵設計會讓塞林格不高興,所以拖拖拉拉不肯給塞林格一本。

塞林格從別的渠道找來一本,一看則大吃一驚:小說集的封麵是曖昧的黃色,封麵上的埃斯米根本不是他筆下天真單純的13歲女孩,而是一個性感女郎用迷人的目光盯著讀者。不僅如此,封麵上還印著大字: “一個關於男人、女人、青春期、和孩子的痛苦而可憐的畫廊”。

塞林格覺得被朋友出賣了,非常痛苦,對漢密爾頓大發雷霆。漢密爾頓先是找各種各樣借口,後來又請托眾多朋友,以及他的太太來說情,表示他願意專程從英國到美國來向塞林格道歉。塞林格把他們全拒絕了,從此跟漢密爾頓絕交,終生沒有再讓那家出版社染指他的作品。

那是大約六十年前的曆史了。如今的出版商、網站、自媒體標題黨們之無恥下作,早已是當年的漢密爾頓望塵莫及,讀者們也久居鮑魚之肆,早已不聞其臭了。

文人塞林格,真君子也,所愛者,文學之道,視富貴如浮雲。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.