論詩三十首(二)金 – 元好問
曹劉坐嘯虎生風,四海無人角兩雄。
可惜並州劉越石,不教橫槊建安中。
A Quatrain by Yuan Hao-wen (Jin Dynasty)
Both Liu and Cao, crouching tigers, whirl winds to roar,
Within four seas, none outshines their poetic lore.
Alas, that Liu Yue-shi of Bingzhou was not born
In Jian’an’s age, where his bold spear-like brush could soar.
Tr. Ziyuzile
31/07/2025
(To be revised)