《越人歌》
今夕何夕,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥 。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
A Song of Ancient Yue
O what a night tonight,
I row, then I let it float.
O what a day today, it doth me delight,
The prince is cruising in my boat.
Sans disdain thou dost grace me.
So nervous I am, a prince thou art.
Trees hold many a twig, mountains many a tree,
O I fall for thee, yet thou knowest not my heart.
Tr. Ziyuzie
19/07/2018