《子夜歌》- 李煜
人生愁恨何能免,
銷魂獨我情何限!
故國夢重歸,
覺來雙淚垂。
高樓誰與上?
長記秋晴望。
往事已成空,
還如一夢中。
A Verse by Li Yu
(A Midnight Lyric)
No one could scape enduring some rancour or grief,
Why on earth would I gulp down both alone sans end!
In dream return home I’d as lief,
When I awake, my tears cannot suspend,
Alas, my regrets do my poor soul rend.
I do remember those autumn days old,
Yet who’d now with me the tower ascend?
Bygones be bygones, the truth hard and cold,
Tho’ only in dream those mote I behold.
Tr. Ziyuzile
29/01/2018