《南朝民歌》- 無名氏
春林花多媚
春鳥意多哀
春風複多情
吹我羅裳開
Folk Songs of The Southern Dynasties
Spring
by anonymous author
Tho' flowers are enchanted to bloom,
Spring birds' blue twitter evokes gloom.
The vernal breeze cometh to soothe me,
And loosen my dress eagerly.
29/04/2013
V3.
《南朝民歌》- 無名氏
春林花多媚
春鳥意多哀
春風複多情
吹我羅裳開
Tho’ graceful the spring woods in bloom,
A wistful tone the birds express.
The breeze knoweth how to ease my gloom,
It bloweth to spread my silken dress.
Tr. Ziyuzile
16/05/2025