自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)《蜂》- 羅隱

(2025-04-30 05:13:40) 下一個

《蜂》- 羅隱

 

不論平地與山尖,

無限風光盡被占。 

采得百花成蜜後,

為誰辛苦為誰甜?

 

A Quatrain by Luo Yin

(Bees)

 

on any land or peak

all blossoms they will seek

then toil to make honey

but for whose taste unique?

 

Tr. Ziyuzile

30/04/2025

(To be revised)

 

有時太過於簡潔了,也許會失去較多詩意?

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.