自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

《登幽州台歌》- 陳子昂

(2024-11-28 19:11:46) 下一個

《登幽州台歌》- 陳子昂

 

前不見古人,

後不見來者。

念天地之悠悠,

獨愴然而涕下!

 

ON A GATE-TOWER AT YUZHOU

 

Where, before me, are the ages that have gone?

And where, behind me, are the coming generations?

I think of heaven and earth, without limit, without end,

And I am all alone and my tears fall down.

 

Tr. Witter Bynner

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.