自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩英譯)小兒垂釣 – 胡應能

(2024-08-29 05:12:10) 下一個

小兒垂釣 – 胡應能

 

蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

 

A Fishing Boy by Hu Yingneng

 

Afar, a tousled boy’s trying his fishing skill,

Seating himself by the grassy and mossy rill.

A passerby hails him, but he’s waving to shush,

For he fears his fish are startled by any shrill.

 

Tr. Ziyuzile

(To be revised)

29/08/2024

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.