自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(古詩詞英譯)《贈別》- 杜牧

(2024-07-06 13:46:20) 下一個

《贈別》- 杜牧

 

娉娉嫋嫋十三餘,

豆蔻梢頭二月初。

春風十裏揚州路,

卷上珠簾總不如。

 

A Quatrain By Du Mu

(An Adieu)

 

This teenager looks so pretty indeed,

She is but a budding cardamon seed.

Along the streets in Yangzhou I’ve breezed miles, 

She beats all behind the screens of pearl-bead.

 

V2. 

This teenager looks so pretty indeed,

She is but a budding cardamon seed.

O miles along all Yangzhou streets I heed,

She beats all behind the screens of pearl-bead.

 

Tr. Ziyuzile

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.