個人資料
正文

迷失在越獄後的24小時:BT共和與知識專製

(2007-04-16 20:10:13) 下一個

上周複活節回澳洲,總有些朋友來借聞聲的移動硬盤:確切地說,是看中了聞聲的移動硬盤中BT下來的《越獄》、《羅馬》、《迷失》以及《24小時》。聞聲便不斷地叮囑他們:這是我學英語用的,看後應該立即刪除,如果隻是為了看美劇,請購買正版。他們便也正色看著聞聲,齊聲回答:我們也要學英語!有個鬼佬兄弟,自然不便將學英語作為理由,他便說:這是我學中文的教材,因為可以看下麵的中文字幕學中文——嗬嗬,天才果然不分膚色!

 

有關BT在海外所導致的巨大法律衝突,早已不是什麽新聞,其實,捍衛BT的人與反對BT的人,基本上都是雞同鴨講:前者看重的是技術的獨立自由、後者看重的是知識產權的保護。

 

從技術角度,聞聲覺得沒有什麽可多說的,捍衛是的確有理,炮轟則一定有罪:你保護知識產權,和人家的技術傳遞方式有什麽相幹的?!中國的廣電部作為世界上少數很有權力的電視保姆,為中國人民該看什麽在做耐心細致的工作,小心翼翼地守護著中國人的夜晚,也沒見他們為此禁止電視台和電視機——要換了咱在台上,沒準就來這招最有效的治根辦法,省得一天到晚發禁令,唬得大家都不知道該拍啥看啥了!

 

關鍵是,BT所引發的,不隻是一場技術革命,這就好比蒸汽機帶來的是工業革命而不僅僅是技術更新,大炮帶來的是社會風暴而不僅僅是殺人利器。從文化傳播和融合的角度,BT無疑不亞於一場大革命,這場革命將世界整個地壓成了扁平——美國與中國的文化距離隻有字幕組所需要的區區12小時——這點時間,從美國西海岸飛來上海的空客380也還在雲裏霧裏轉悠著呢,而聞聲已經可以在徐家匯的小資咖啡吧中,捧著筆記本電腦,痛罵《越獄》中的壞蛋女總統和《24小時》中的壞蛋男副總統了。嗬嗬,聞聲不禁想起小時候政治課的一個推論:美國人可以在美國痛快地罵美國總統,咱也可以在中國痛快地罵美國總統,所以,咱完全享有和美國人民一樣的自由!真好,辨證法就是好!BT就是這樣一場知識和精神領域的全球共和運動,真正應驗了團結就是力量,人越多,速度越快,力量越大,就越能吸引到更多的人。聞聲是狠學過好多年的馬恩列斯毛理論的,如今甩著BT,便經常在想:這不就是網絡時代的群眾路線、人民戰爭嗎?你會唱那首著名的有關播種的歌嗎?對了,就是這樣唱的:“我們,BT人,好比種(呀啊)子,網民好比那土地,我們到了一個地(呀啊)方,就要同那裏的網民結合起來,在網民中間生根開花,在網民中間生根開花!”

 

當然,BT這玩意,如同它的發音本身在中文中所代表的惡心玩意一樣,這一革命也無疑伴隨著令人作嘔的流血和剝奪——那些掌握知識產權的“知本家”和從中獲利的資本家們都毫無疑問地成為這場革命的祭品,BT迅雷般地粉碎了他們的知識獨裁和娛樂暴政,即使他們組織了一次次的反擊,但BT革命的種子因為深藏在民眾的無償瓜分欲望中,麵對這樣的全民BT的汪洋大海,也隻能是盡人事、順天命了。但令人吃驚的是,“知本家”們卻在這場流血的剝奪中傳播著他們的知識產權的種子,就像“筆兒蓋字”也承認沒有盜版Windows的幫助,他還不可能這麽快地占領中國市場呢!BT一方麵在剝奪著他們,另一方麵也真正成為他們的馬前卒,一旦BT革命到了關鍵時刻,他們就可以憑借著法律和產權的武器,摘取BT革命的勝利成果。其實,真正在這場革命中被犧牲掉的,無非是一些熱衷於下半身創作和潛規則實踐的所謂本土文化人士,他們的作為和他們的作品一樣成為疾風暴雨中可笑的落葉。而同樣是本土文化,饅頭式的大片和博客新人物們,都在這暴風雨中迅速成長起來!

 

風雨之後有彩虹,BT革命,究竟誰該歡呼誰該發抖呢?你問我,我問誰呀?!

 

(2007年4月15日於太平洋上空)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.