負空間 by 庫爾特格

LinMu (2026-05-08 02:40:30) 評論 (2)
負空間

作者:庫爾特格 林木譯

我爸教我打包行李:把所有東西攤開,放回去一半。能卷的卷起來。易皺的放在棉質的上麵。然後是褲子,按腰到褲腳的順序疊好。襪子塞進縫隙和角落。皮帶像蛇那樣繞在邊緣。放上塑料。再放鞋子。重的衣服穿在飛機上。

我小時候我們就開始這樣了。我卷襪子。後來他假裝要把我塞進箱子,我們會一起笑。有些父子拉近感情是通過打籃球,或聊雪佛蘭。我們是在行李箱旁完成的。

等我十二歲時,如果他太忙,我就替他打包。我媽也試過,但不太在行。他到了某個地方,打開箱子,給我發短信——“完美。”他的一個詞意義重大。

葬禮太糟了——他躺在那個大盒子裏,我哭著,心想:看看那些被浪費的空間。

Negative Space” by Ron Koertge

My dad taught me to pack: lay out everything. Put back half. Roll things

that roll. Wrinkle-prone things on top of cotton things. Then pants, waist-

to-hem. Nooks and crannies for socks. Belts around the sides like snakes.

Plastic over that. Add shoes. Wear heavy stuff on the plane.

      We started when I was little. I’d roll up socks. Then he’d pretend to put me

in the suitcase, and we’d laugh. Some guys bond with their dads shooting

hoops or talking about Chevrolets. We did it over luggage.

      By the time I was twelve, if he was busy, I’d pack for him. Mom tried

but didn’t have the knack. He’d get somewhere, open his suitcase and text

me—”Perfect.” That one word from him meant a lot.

      The funeral was terrible—him laid out in that big carton and me crying

and thinking, Look at all that wasted space.