古詩古文翻譯

溫家寶的翻譯把溫引用的名言“行百裏者半九十”意思翻錯了,這兩天在網上有各路大蝦小俠在指責她不該犯如此“低級的錯誤”,“顯露出中文修養不足”。。。。。。 批評之聲不一而足。
正文

滿漢全席

(2010-04-05 10:51:45) 下一個
遇到的這個姓楊的真的沒讓我想起楊家將,都說這是帝王,那就是隋朝 碰到的姓愛新覺羅的,讓我見到了電影裏的“王爺”,沒想到這才是中國的滿漢全席; www.blog.sina.com.cn/globalgarden 滿漢全席楊和愛新的合影照片。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.