古詩古文翻譯

溫家寶的翻譯把溫引用的名言“行百裏者半九十”意思翻錯了,這兩天在網上有各路大蝦小俠在指責她不該犯如此“低級的錯誤”,“顯露出中文修養不足”。。。。。。 批評之聲不一而足。
文章列表

楚王好細腰宮中多餓死

(1/) 2010-07-19 19:43:20

質勝文則野

(1/) 2010-07-12 22:39:12

讀“傳記”

(1/) 2010-06-27 07:36:35

明日歌

(1/) 2010-05-10 12:13:40

電腦圖標

(2/) 2010-04-13 16:02:23

《紅樓夢》的翻譯

(1/) 2010-04-12 12:14:19

滿漢全席

(0/) 2010-04-05 10:51:45

“茅屋”和“大廈”

(3/) 2010-04-02 14:37:40

“東西”翻成什麽

(1/) 2010-03-25 23:02:12

“日本”怎麽翻譯

(0/) 2010-03-24 18:04:52

如何交友的翻譯

(1/) 2010-03-23 10:38:30