自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

天淨沙·秋 - 白樸

(2024-10-16 18:37:17) 下一個

天淨沙·秋 - 白樸

 

孤村落日殘霞, 

輕煙老樹寒鴉, 

一點飛鴻影下。

青山綠水, 

白草紅葉黃花。 

 

Sky Purifies Sand . Autumn (Limerick) 

By Bai Pu

Tr. Ziyuzile

 

‘Twas sunset, a lone hamlet in twilight;

On mist-veiled old trees crows did alight;

A gaggle of geese flew

O’er hills green and rills blue,

Leaves red, flowers yellow, and pasture white.

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.