五絕·秋思 文/孟朝崗
疏竹移清影,秋風對月談。
蕭蕭庭葉落,擾我憶江南。
Autumn Feelings by Meng Chaogang
As sparse bamboos cast shadows, to and fro,
Autumn wind, a tete-a-tete with the moon,
In the yard, leaves fall in the rustling blow,
All evoke my old days in Jiangnan to croon.
Tr. Ziyuzile
30/08/2024
*原文絕句首句似不入韻,隻是偶句押韻,為此譯文采用 ABAB 韻來對應。